Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish baccach (lame; lame person).[1] By surface analysis, bac (hindrance) +‎ -ach.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

bacach (genitive singular masculine bacaigh, genitive singular feminine bacaí, plural bacacha, comparative bacaí)

  1. lame
  2. halting
    Béarla bacachbroken English
    Laidin bhacachdog Latin

Declension

edit
Declension of bacach
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative bacach bhacach bacacha;
bhacacha2
vocative bhacaigh bacacha
genitive bacaí bacacha bacach
dative bacach;
bhacach1
bhacach;
bhacaigh (archaic)
bacacha;
bhacacha2
Comparative níos bacaí
Superlative is bacaí

1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.

Derived terms

edit

Noun

edit

bacach m (genitive singular bacaigh, nominative plural bacaigh)

  1. lame person
  2. beggar
    Synonym: sirtheoir
    Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat. (tongue-twister)
    Don’t bother the beggar’s son and the beggar’s son won’t bother you.

Declension

edit
Declension of bacach (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative bacach bacaigh
vocative a bhacaigh a bhacacha
genitive bacaigh bacach
dative bacach bacaigh
forms with the definite article
case singular plural
nominative an bacach na bacaigh
genitive an bhacaigh na mbacach
dative leis an mbacach
don bhacach
leis na bacaigh

Derived terms

edit
  • bacachas m ((act of) begging, sponging)

Mutation

edit
Mutated forms of bacach
radical lenition eclipsis
bacach bhacach mbacach

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “baccach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 36, page 20
  3. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 131, page 31
  4. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 302
  5. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 369, page 125

Further reading

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish baccach (lame; lame person).[1] By surface analysis, bac (hindrance) +‎ -ach.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

bacach (genitive singular masculine bacaich, comparative bacaiche)

  1. crippled, lame, limping
  2. rugged

Declension

edit
Declension of bacach (type I adjective)
masculine feminine plural
nominative bacach bhacach bacach
genitive bhacaich bacaiche, bacaich bacach
dative bacach bhacaich bacach
vocative bhacaich bhacach bacach

Comparative/superlative: bacaiche

Noun

edit

bacach m (genitive singular bacaich, plural bacaich)

  1. a crippled person

Mutation

edit
Mutation of bacach
radical lenition
bacach bhacach

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “baccach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “bacach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  NODES
Done 1