Tagalog

edit
Tagalog numbers (edit)
[a], [b] ←  100,000  ←  10,000,000 (107) 100,000,000 (108) 1,000,000,000 (109)  → 
    Cardinal: sandaang angaw, sambahala
    Spanish cardinal: siyento milyones
    Ordinal: ikasandaang angaw, pansandaang angaw, ikabahala, pangbahala, ikasambahala
    Ordinal abbreviation: ika-100000000, pang-100000000
    Collective: bahala

Etymology

edit

Borrowed from Sanskrit भार (bhāra, burden; load; weight).[1] Compare Kapampangan bala, Cebuano bála / baláha (to carry something on the back, not tied),[2] Indonesian bahar, Malay bahara (weight),[3][4] and Javanese ꦧꦫ (bara, hundred million). Otherwise, it may also possibly be from Bathala, which was from Sanskrit भट्टार (bhaṭṭāra, revered, worshipful).

Pronunciation

edit

Noun

edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ)

  1. responsibility
    Synonym: responsabilidad
  2. person responsible
    Synonyms: tagapangasiwa, katiwala, patnugot, tagapangalaga, tagapamahala
  3. management; custody; charge
    Synonyms: pangangasiwa, pamamatnubay, pamamatnugot
  4. apprehension; presentiment

Derived terms

edit

See also

edit

Adjective

edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ)

  1. answerable; accountable; responsible

Numeral

edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ) (obsolete)

  1. hundred million
    Synonyms: sandaang milyon, sampung kati

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 276
  2. ^ John U. Wolff (1972) A dictionary of Cebuano Visayan[1] (overall work in Cebuano and English), Ithaca, NY: Cornell University Press
  3. ^ bahara” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
  4. ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[2], Cebu City: University of San Carlos, page 118

Further reading

edit

Anagrams

edit

Ternate

edit

Etymology

edit

Most likely ultimately deriving from Arabic بَلَاء (balāʔ)

Pronunciation

edit

Noun

edit

bahala

  1. disaster

Alternative forms

edit

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
  NODES
Done 3
eth 1
see 2