barba
Aragonese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbarba f (plural barbas)
References
edit- Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “barba”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbarba f (plural barbes)
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin barba, from earlier *farba, from Proto-Italic *farβā, from Proto-Indo-European *bʰardʰeh₂ (“beard”).
Noun
editbarba f (plural barbes)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbarba
- inflection of barbar:
Further reading
edit- “barba” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “barba”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “barba” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “barba” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
editEtymology
editBorrowed from Venetan barba (“paternal uncle”), from Medieval Latin barbās (“paternal uncle”).
Noun
editbarba m (plural barben)
- (Sette Comuni, Luserna) uncle
- De barben zeint zobia béetare. ― Uncles are like fathers.
References
edit- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
- “barba” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Corsican
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editbarba f (plural barbe)
References
edit- “barba” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Emilian
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editbarba f (plural barbi)
Esperanto
editEtymology
editFrom barbo (“beard”) + -a (adjectival suffix).
Pronunciation
editAdjective
editbarba (accusative singular barban, plural barbaj, accusative plural barbajn)
Related terms
edit- barbo (“beard”)
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editbarba
- third-person singular past historic of barber
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese barba, from Latin barba.
Pronunciation
editNoun
editbarba f (plural barbas)
Further reading
edit- “barba”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Interlingua
editNoun
editbarba (plural barbas)
Related terms
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin barba, from earlier *farba, from Proto-Italic *farβā, from Proto-Indo-European *bʰardʰeh₂ (“beard”).
Noun
editbarba f (plural barbe, diminutive barbétta (“beard”) or barbettìna (“beard”); barbìna (“beard”) or (more common) barbìno m (“beard”); barbicèlla (“root”) or barbicìna (“root”) or barbolìna (“root”), augmentative barbóna (“beard”) or (more common) barbóne m (“beard”), pejorative barbàccia (“beard”), derogatory barbùccia (“beard”))
- beard
- (botany) root, rootlet
- (zoology) barb
- (colloquial) bore, drag, yawn (an event or action which is boring)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
edit- baffi m pl
Etymology 2
editFrom Medieval Latin barbās, from barba (“the beard”), from the fact that a beard represents a grown man.
Noun
editbarba m (plural barbi)
- (northern Italy, Switzerland) uncle, protestant priest
- Synonym: zio
Descendants
editReferences
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbar.ba/, [ˈbärbä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbar.ba/, [ˈbärbä]
Etymology 1
editUltimately from Proto-Indo-European *bʰardʰéh₂ (“beard”). Since PIE *bʰ normally became [f] at the start of a Latin word, the initial [b] calls for some explanation. It is generally attributed to long-distance regressive assimilation in voicing and/or manner of articulation (e.g. *farb- > barb-).
Katz (1998 and 2006:335-337) identifies one other potential example of this sound change, berber (found only in the Carmen Arvale; interpreted by Katz as meaning "firm", cognate to firmus, from *dʰer-), and proposes the sound law *fVrb- > bVrb-, noting it has no apparent counterexamples.[1] This sound law is also endorsed by Weiss 2018:439-440 (citing Katz 2006), with the same examples, although Weiss prefers to interpret berber as meaning 'at every door' and derive it from *dʰwer- (“door, gate”) via *dʰwer-dʰwer (citing Weiss 2017 and Ligorio 2012).[2] On the other hand, De Vaan 2008, citing Driessen 2001, considers this rule ad hoc.[3] For comparison, fiber from *bʰébʰrus (with the similar but not identical shape fVbr-) shows a lack of assimilation (Katz 2006:336).[1]
Previously, Weiss 2009 suggested the alternative of deriving the */b-/ via long-distance aspirate dissimilation ("limited Latin Grassmann's Law") turning *bʰardʰeh₂ into *bardʰeh₂.[4]
De Vaan reconstructs Proto-Italic *farβā on the assumption that Italian farfecchie is borrowed from a cognate word in another Italic language. If this reconstruction is correct, then the assimilation discussed above must have postdated the common Italic stage.
Noun
editbarba f (genitive barbae); first declension
- beard (facial hair)
- Barba nōn facit philosophum.
- A beard does not make a philosopher.
- Videō barbam et pallium; philosophum nōndum videō.
- I see a beard and cloak; a philosopher I don’t yet see.
- (figuratively) wool, down on a plant
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
ablative | ||
vocative |
Synonyms
edit- (beard): barbitium
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editA variant form of the Medieval Latin barbās (“paternal uncle”).
Noun
editbarba m (genitive barbae); first declension
- Alternative form of barbās
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
ablative | ||
vocative |
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Katz, Joshua T. (2006) “The "'Urbi et Orbi'-Rule" Revisted”, in Journal of Indo-European Studies, The, volume 34, number 3 & 4
- ^ Weiss, Michael (2018) “Limited Latin Grassmann's Law: Do We Need It?”, in Dieter Gunkel, Stephanie W. Jamison, Angelo O. Mercado and Kazuhiko Yoshida, editors, Vina Diem Celebrent: Studies in Linguistics and Philology in Honor of Brent Vine, Ann Arbor: Beech Stave Press: “Thus nothing stands in the way of positing a regular assimilation of *fVrb to *bVrb with one certain and one speculative example.”
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “berber”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 70
- ^ Weiss, Michael L. (2009) Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin[1], Ann Arbor: Beech Stave Press, →ISBN, page 156
Further reading
edit- “barba”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “barba”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 2. BARBA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to grow one's hair, beard long: promittere crinem, barbam
- to grow one's hair, beard long: promittere crinem, barbam
- “barba”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “barba”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008) “barba”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 69
Lombard
editEtymology
editAkin to Italian barba, from Latin.
Noun
editbarba f
Mòcheno
editEtymology
editFrom Italian barba, from Medieval Latin barbās (“paternal uncle”).
Noun
editbarba m
References
edit- “barba” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Occitan
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editbarba f (plural barbas)
Piedmontese
editEtymology
editNoun
editbarba m
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese barba, barva, from Latin barba (“beard”), from earlier *farba, from Proto-Italic *farβā, from Proto-Indo-European *bʰardʰeh₂ (“beard”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: bar‧ba
Noun
editbarba f (plural barbas)
Quotations
edit- For quotations using this term, see Citations:barba.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editSee also
editRomanian
editPronunciation
editNoun
editbarba f
Romansch
editEtymology
editFrom Latin barba, ultimately from Proto-Indo-European *bʰardʰ-eh₂- (compare English beard). Compare meaning of "uncle" to Friulian barbe, Italian barba, Dalmatian buarba.
Noun
editbarba f (plural barbas)
Noun
editbarba m (plural barbas)
Synonyms
editCoordinate terms
editSicilian
editNoun
editbarba f (plural barbi)
- Alternative form of varva
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin barba, from earlier *farba, from Proto-Italic *farβā, from Proto-Indo-European *bʰardʰeh₂ (“beard”).
Noun
editbarba f (plural barbas)
Noun
editbarba m (plural barbas)
Derived terms
edit- a barba regalada
- andar con la barba por el suelo
- barba a barba
- barba cerrada
- barba de cabra
- barba de chivo
- barba de Júpiter
- barba de piedra
- barba de tres días
- barba partida
- barbas de ballena
- barbería
- barbero
- barbiespeso
- barbijo
- barbilla
- barbón
- barbudo
- con toda la barba
- echar a las barbas
- hacer la barba
- mentir por la barba
- por barba
- subirse a las barbas
- tirarse de las barbas
Related terms
editEtymology 2
editVerb
editbarba
- inflection of barbar:
Further reading
edit- “barba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Sranan Tongo
editEtymology
editBorrowed from Portuguese barba.
Pronunciation
editNoun
editbarba
- beard
- 2002, SIL, “Anansi nanga a ston san abi barba”, in Languages of Suriname[3], Sranan Tongo Library:
- Wan dei Anansi ben koiri ini a busi. Dan di ai koiri a si wan sani di noiti a ben si bifo: wan ston di abi barba.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
edit- Aukan: baiba
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/aɾba
- Rhymes:Aragonese/aɾba/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾba
- Rhymes:Asturian/aɾba/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Anatomy
- ast:Hair
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Anatomy
- ca:Hair
- Cimbrian terms borrowed from Venetan
- Cimbrian terms derived from Venetan
- Cimbrian terms derived from Medieval Latin
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Male family members
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian feminine nouns
- Mirandolese Emilian
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/arba
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Face
- eo:Hair
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾba
- Rhymes:Galician/aɾba/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Ornithology
- gl:Anatomy
- gl:Hair
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arba
- Rhymes:Italian/arba/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Botany
- it:Zoology
- Italian colloquialisms
- Italian terms inherited from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Northern Italian
- Swiss Italian
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Hair
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Mòcheno terms borrowed from Italian
- Mòcheno terms derived from Italian
- Mòcheno terms derived from Medieval Latin
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno masculine nouns
- mhn:Male family members
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Hair
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- pms:Family
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Hair
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Family
- rm:Hair
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾba
- Rhymes:Spanish/aɾba/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with archaic senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Anatomy
- es:Hair
- Sranan Tongo terms borrowed from Portuguese
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with quotations
- srn:Hair