batê
Macanese
editEtymology
editFrom Portuguese bater.
Verb
editbatê
- to beat, hit
- batê asa ― to retreat
- batê bolo ― to bake cakes (literally, “to beat cakes”)
- batê cabeça ― to kowtow (literally, “to beat the head”)
- batê costela ― to thump someone's back when hugging
- batê ôlo ― to blink (literally, “to beat the eye(s)”)
- batê pê ― to tap one's feet (to indicate disagreement or impatience)
- batê porta ― to slam a door
- batê rabicho ― to braid hair (literally, “to beat a/the braid”)
- batê ti-tí ― to slam down objects to show anger (literally, “to beat a fuss”)
- batê-cu ― wagtail (literally, “hit-backside”)
Derived terms
edit- batê-pêto (“fervent, excessively pious believer; somebody who promises the world, and guarantees the results”)
- bôlo batê-pau