belo
Bikol Central
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbélo (Basahan spelling ᜊᜒᜎᜓ)
Breton
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbelo f (plural beloioù)
Inflection
editg=fPlease see Module:checkparams for help with this warning.
unmutated | soft | aspirate | hard | |
---|---|---|---|---|
singular | belo | velo | unchanged | pelo |
plural | beloioù | veloioù | unchanged | peloioù |
Synonyms
editCatalan
editPronunciation
editVerb
editbelo
Esperanto
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editbelo (uncountable, accusative belon)
Fiji Hindi
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbelo
- work break
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese bel, bela; borrowed from Old Occitan bel, from Latin bellus.
Pronunciation
editAdjective
editbelo (feminine bela, masculine plural belos, feminine plural belas)
Further reading
edit- “belo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “belo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “belo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “belo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from belare (“to bleat”) + -o.
Noun
editbelo m (plural beli)
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbelo
Further reading
edit- belo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese bel, from Latin bellus, from Proto-Indo-European *dw-ene-, adverbial form of *deu- (“to do, perform, revere, show favor”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: be‧lo
Adjective
editbelo (feminine bela, masculine plural belos, feminine plural belas, comparable, comparative mais belo, superlative o mais belo or belíssimo)
- beautiful; attractive (having beauty)
- 2014, Augusto Boal, Hamlet e o filho do padeiro: Memórias imaginadas, Editora Cosac Naify, →ISBN, page 217:
- Um poeta pode acordar no meio da noite e escrever belo poema — basta inspiração! Um pintor pintar um quadro em minutos ou anos, como sentir melhor. Mas artistas de artes coletivas não podem convocar espectadores às três da madrugada, alegando que só nesse momento sentem que baixou o santo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1905, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “O romance de Adelina [Adelina’s romance]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, page 131:
- Sabes quem são os meus mestres do bom e do bello?
- Do you know who are my teachers of the good and the beautiful?
Serbo-Croatian
editAdjective
editbelo
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish velo, from Old Spanish velo, from Latin vēlum.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbelo/ [ˈbɛː.lo]
- Rhymes: -elo
- Syllabification: be‧lo
Noun
editbelo (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜓ)
Derived terms
editFurther reading
edit- “belo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “belo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Ternate
editPronunciation
editNoun
editbelo
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
editbelo
- to lick
Further reading
edit- Fransiskus Monteiro (1985) Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
Tok Pisin
editEtymology
editFrom English bellow (horns signifying midday).
Noun
editbelo
West Makian
editEtymology
editPossibly related to belu (“to lick”).
Pronunciation
editNoun
editbelo
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Breton terms borrowed from French
- Breton terms derived from French
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton feminine nouns
- br:Cycling
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/elo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto uncountable nouns
- Fiji Hindi terms borrowed from English
- Fiji Hindi terms derived from English
- Fiji Hindi terms with IPA pronunciation
- Fiji Hindi lemmas
- Fiji Hindi nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician literary terms
- Galician terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛlo
- Rhymes:Italian/ɛlo/2 syllables
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -o (deverbal)
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Animal sounds
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/elo
- Rhymes:Tagalog/elo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Tetum lemmas
- Tetum verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Time
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns