beso
Aragonese
editEtymology
editNoun
editbeso m (plural besos)
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “beso”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editVerb
editbeso
Basque
editPicture dictionary | |
---|---|
|
Etymology
editUnknown.[1]
Pronunciation
editNoun
editbeso inan
- arm
- Zure besoek gihar gehiegi dituzte, higuin pixka bat egiten dute.
- Your arms are too muscled, they’re a bit disgusting.
- sleeve
Declension
editDeclension of beso (inanimate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | beso | besoa | besoak |
ergative | besok | besoak | besoek |
dative | besori | besoari | besoei |
genitive | besoren | besoaren | besoen |
comitative | besorekin | besoarekin | besoekin |
causative | besorengatik | besoarengatik | besoengatik |
benefactive | besorentzat | besoarentzat | besoentzat |
instrumental | besoz | besoaz | besoez |
inessive | besotan | besoan | besoetan |
locative | besotako | besoko | besoetako |
allative | besotara | besora | besoetara |
terminative | besotaraino | besoraino | besoetaraino |
directive | besotarantz | besorantz | besoetarantz |
destinative | besotarako | besorako | besoetarako |
ablative | besotatik | besotik | besoetatik |
partitive | besorik | — | — |
prolative | besotzat | — | — |
References
edit- ^ “beso” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
edit- “beso”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “beso”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editPronunciation
edit- (traditional) IPA(key): (Central) [ˈbe.zu]
- IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈbe.zo]
- (frequently) IPA(key): (Central) [ˈbɛ.zu]
- IPA(key): (Balearic) [ˈbə.zo]
- IPA(key): (Valencia) [ˈbe.zo]
Verb
editbeso
Malagasy
editEtymology
editNoun
editbeso
- bass (voice)
Spanish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈbeso/ [ˈbe.so]
Audio (Peru): (file) - Rhymes: -eso
- Syllabification: be‧so
- Homophone: (Latin America) bezo
Etymology 1
editInherited from Old Spanish, from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin bāsium.
Noun
editbeso m (plural besos, diminutive besito, augmentative besote)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Tagalog: beso
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbeso
Further reading
edit- “beso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbeso/ [ˈbɛː.so]
- Rhymes: -eso
- Syllabification: be‧so
Noun
editbeso (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜓ)
- (cheek) kiss (light touch of cheek with cheek between person)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “beso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Visual dictionary
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/es̺o
- Rhymes:Basque/es̺o/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Malagasy terms borrowed from English
- Malagasy terms derived from English
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- mg:Music
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eso
- Rhymes:Spanish/eso/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eso
- Rhymes:Tagalog/eso/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script