birta
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editBack-formation from britar (“to crush, to break”).
Pronunciation
editNoun
editbirta f (plural birtas)
- ditch opened in a field or meadow (for evenly distributing water)
- Synonym: talla
- path in the snow
- a plot of land, usually enclosed and occupied by trees and bushes
Related terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “birta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “birta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “birta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “birta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse birta, from Proto-Germanic *birhtijaną.
Noun
editbirta f (genitive singular birtu, no plural)
- light, brightness
- Synonym: ljós
Declension
editEtymology 2
editVerb
editbirta (weak verb, third-person singular past indicative birti, supine birt)
- to show, to reveal [with accusative]
- Synonym: sýna
- to publish [with accusative]
- (impersonal) to become bright, to dawn
- Það birtir.
- Day is dawning.
- Við leggjum af stað þegar daginn birtir.
- We go at dawn.
- Það birtir af degi. (dummy subject)
- The day becomes brighter.
- (mediopassive) to appear
Conjugation
editbirta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að birta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
birt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
birtandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég birti | við birtum | present (nútíð) |
ég birti | við birtum |
þú birtir | þið birtið | þú birtir | þið birtið | ||
hann, hún, það birtir | þeir, þær, þau birta | hann, hún, það birti | þeir, þær, þau birti | ||
past (þátíð) |
ég birti | við birtum | past (þátíð) |
ég birti | við birtum |
þú birtir | þið birtuð | þú birtir | þið birtuð | ||
hann, hún, það birti | þeir, þær, þau birtu | hann, hún, það birti | þeir, þær, þau birtu | ||
imperative (boðháttur) |
birt (þú) | birtið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
birtu | birtiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að birtast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
birst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
birtandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég birtist | við birtumst | present (nútíð) |
ég birtist | við birtumst |
þú birtist | þið birtist | þú birtist | þið birtist | ||
hann, hún, það birtist | þeir, þær, þau birtast | hann, hún, það birtist | þeir, þær, þau birtist | ||
past (þátíð) |
ég birtist | við birtumst | past (þátíð) |
ég birtist | við birtumst |
þú birtist | þið birtust | þú birtist | þið birtust | ||
hann, hún, það birtist | þeir, þær, þau birtust | hann, hún, það birtist | þeir, þær, þau birtust | ||
imperative (boðháttur) |
birst (þú) | birtist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
birstu | birtisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
birtur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
birtur | birt | birt | birtir | birtar | birt | |
accusative (þolfall) |
birtan | birta | birt | birta | birtar | birt | |
dative (þágufall) |
birtum | birtri | birtu | birtum | birtum | birtum | |
genitive (eignarfall) |
birts | birtrar | birts | birtra | birtra | birtra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
birti | birta | birta | birtu | birtu | birtu | |
accusative (þolfall) |
birta | birtu | birta | birtu | birtu | birtu | |
dative (þágufall) |
birta | birtu | birta | birtu | birtu | birtu | |
genitive (eignarfall) |
birta | birtu | birta | birtu | birtu | birtu |
Categories:
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪr̥ta
- Rhymes:Icelandic/ɪr̥ta/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic impersonal verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Most used Icelandic verbs
- is:Light