See also: Brando and Brändö

Catalan

edit

Verb

edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandar

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

From English brandy, a shortened form of brandywine, from Dutch brandewijn (burnt wine).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈbrando]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: bran‧do

Noun

edit

brando (accusative singular brandon, plural brandoj, accusative plural brandojn)

  1. brandy
  2. (alcoholic beverages) spirit

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese brando, blando, from Latin blandus.

Adjective

edit

brando (feminine branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)

  1. soft
  2. weak
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandir

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbran.do/
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: bràn‧do

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *brandus, of Germanic origin.

Noun

edit

brando m (plural brandi)

  1. greatsword
  2. (poetic) sword

References

edit
  • brando1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

edit

From French branle.

Noun

edit

brando m (plural brandi)

  1. branle (ancient French dance)

References

edit
  • brando2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Frankish *brandō, *brand (fire, burning, torch). Attested in early Medieval times.

Noun

edit

brandō m (genitive brandōnis); third declension (Early Medieval Latin)[1][2]

  1. firebrand, torch
  2. flaming sword, sword

Declension

edit

Third-declension noun.

singular plural
nominative brandō brandōnēs
genitive brandōnis brandōnum
dative brandōnī brandōnibus
accusative brandōnem brandōnēs
ablative brandōne brandōnibus
vocative brandō brandōnēs

Descendants

edit
  • Catalan: brandó
  • Old French: brandon

References

edit
  1. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “brando”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 104
  2. ^ brando in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese brando, blando, from Latin blandus. Compare Galician brando, Spanish blando, Catalan bla, Italian blando and Romanian blând.

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -ɐ̃du
  • Hyphenation: bran‧do

Adjective

edit

brando (feminine branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)

  1. soft, mild, gentle
    Synonyms: suave, lene
  2. bland
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandir
  NODES
Note 1