See also: Briga

Guianese Creole

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese briga.

Verb

edit

briga

  1. to fight

Noun

edit

briga

  1. fight

Descendants

edit
  • Karipúna Creole French: bhiga

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbri.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Hyphenation: brì‧ga

Etymology 1

edit

From Germanic (Proto-Germanic *brekaną (to break)) or Celtic, from Proto-Celtic *brīgos; compare Welsh bri (power), Old Irish bríg (force, power, value). Not to be confused with Proto-Balto-Slavic *bergtei, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-, cognate with Proto-Germanic *berganą, Sicilian sbriga.

Noun

edit

briga f (plural brighe)

  1. trouble, bother
    prendersi la brigato take the trouble
Descendants
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

briga

  1. inflection of brigare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  • briga in Collins Italian-English Dictionary
  • briga in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
  • briga in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • brìga in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • briga in sapere.it – De Agostini Editore
  • brìga in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Kabuverdianu

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese brigar.

Verb

edit

briga (Sotavento)

  1. fight
  2. argue
    Synonym: (Sotavento) diskuti

References

edit
  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: bri‧ga

Etymology 1

edit

Deverbal from brigar.[1] Alternatively, borrowed from Italian briga (trouble).[2]

Noun

edit

briga f (plural brigas)

  1. fight (physical confrontation)
    Synonyms: luta, rixa, peleja, pugilato, desavença
edit
Descendants
edit
  • Guianese Creole: briga
    • Karipúna Creole French: bhiga

Etymology 2

edit

Verb

edit

briga

  1. inflection of brigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit
  1. ^ briga”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ briga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian briga.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /brîɡa/
  • Hyphenation: bri‧ga

Noun

edit

brȉga f (Cyrillic spelling бри̏га)

  1. worry, concern
  2. trouble, bother
  3. care; nurture

Declension

edit
edit

Slovene

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian briga.

Pronunciation

edit

Noun

edit

brȋga f

  1. care

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nom. sing. bríga
gen. sing. bríge
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
bríga brígi bríge
genitive
(rodȋlnik)
bríge bríg bríg
dative
(dajȃlnik)
brígi brígama brígam
accusative
(tožȋlnik)
brígo brígi bríge
locative
(mẹ̑stnik)
brígi brígah brígah
instrumental
(orọ̑dnik)
brígo brígama brígami

Further reading

edit
  • briga”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
  NODES
see 2