brun
Danish
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editbrun
Inflection
editpositive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | brun | brunere | brunest2 |
indefinite neuter singular | brunt | brunere | brunest2 |
plural | brune | brunere | brunest2 |
definite attributive1 | brune | brunere | bruneste |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Derived terms
editSee also
edithvid | grå | sort |
rød; højrød | orange; brun | gul; flødefarvet |
lime | grøn | |
cyan; turkis | azurblå | blå |
violet; indigo | magenta; lilla | lyserød |
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbrun
- imperative of brune
References
edit- “brun” in Den Danske Ordbog
Dutch Low Saxon
editPronunciation
editAdjective
editbrun
- Alternative spelling of bruun
French
editEtymology
editFrom Middle French, from Old French brun (“polished, shiny, brown”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /bʁœ̃/
- (Paris, Northern France) IPA(key): /bʁɛ̃/
- (Quebec) IPA(key): /bʀœ̃˞/
Audio (France): (file) Audio (Belgium): (file) Audio (Quebec): (file) - Rhymes: -œ̃
- Homophone: brin (some speakers)
Adjective
editbrun (feminine brune, masculine plural bruns, feminine plural brunes)
- brown (color/colour)
Usage notes
edit- In France, this is usually for hair, using marron for other uses.
Derived terms
editDescendants
editNoun
editbrun m (plural bruns, feminine brune)
- brown (color/colour)
- brown-haired person
See also
editSee also
editblanc | gris | noir |
rouge; cramoisi, carmin | orange; brun, marron | jaune; crème |
lime | vert | menthe |
cyan, turquoise; bleu canard | azur, bleu ciel | bleu |
violet, lilas; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further reading
edit- “brun”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese brũu (14th century), from Old French brun (“polished, shiny, brown”).
Pronunciation
editAdjective
editbrun (feminine bruna, masculine plural bruns, feminine plural brunas)
- (archaic, of hair) brown
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 133:
- Rey Calrros auia os cabelos brũus et a façe uermella, et avia o corpo moy bẽ feicto et de boo estado, et a catadura braua
- King Charles had brown hair and a reddish face, and his body was very well formed and in good shape, and his aspect was fierce
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bruno”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bruu”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bru_u”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bru” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brun”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
German Low German
editPronunciation
editAdjective
editbrun
- Alternative spelling of bruun
Icelandic
editEtymology
editSee the verb bruna (“to speed, rush”).
Noun
editbrun n (genitive singular bruns, no plural)
- rush (the act of moving at high speed)
- (skiing) alpine skiing
Declension
editFurther reading
edit- “brun” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Interlingua
editAdjective
editbrun
- brown (color/colour)
See also
editblanc, albe | gris | nigre |
rubie | orange; brun | jalne; crema |
verde lima | verde | verde mentha, acquamarine |
cyano | azure | blau |
violette; indigo | magenta; purpure | rosate |
Louisiana Creole
editEtymology
editInherited from French brun (“brown”).
Pronunciation
editAdjective
editbrun
See also
editblan | gri | nwa, nwar |
rouj | zoranj; brun, maron | jonn, jònn |
vè, vèr, vær, væt | vè fonsé | |
sèrsèl | blé, ble | |
vyolé, vyolèt | lila | ròz, roz |
Norman
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French brun (“polished, shiny, brown”).
Pronunciation
editAdjective
editbrun m
Norwegian Bokmål
editEtymology
editAdjective
editbrun (masculine and feminine brun, neuter brunt, definite singular and plural brune, comparative brunere, indefinite superlative brunest, definite superlative bruneste)
- brown (color/colour)
Derived terms
editSee also
edithvit | grå | svart |
rød; karmosin | oransje; brun | gul; kremfarge |
limegrønn | grønn | |
cyan | asur | blå |
fiolett; indigo | magenta; lilla | rosa |
References
edit- “brun” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editAdjective
editbrun (neuter brunt, definite singular and plural brune, comparative brunare, indefinite superlative brunast, definite superlative brunaste)
- brown (color/colour)
Derived terms
editSee also
editkvit | grå | svart |
raud | oransje; brun | gul |
grøn | ||
(turkis) | blå | |
rosa; lilla | rosa |
References
edit- “brun” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *brūn.
Pronunciation
editAdjective
editbrūn
- brown (color/colour)
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | brūn | brūn | brūn |
Accusative | brūnne | brūne | brūn |
Genitive | brūnes | brūnre | brūnes |
Dative | brūnum | brūnre | brūnum |
Instrumental | brūne | brūnre | brūne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | brūne | brūna, brūne | brūn |
Accusative | brūne | brūna, brūne | brūn |
Genitive | brūnra | brūnra | brūnra |
Dative | brūnum | brūnum | brūnum |
Instrumental | brūnum | brūnum | brūnum |
Descendants
editSee also
edithwīt | grǣġ | blæc, sweart |
rēad; basu | ġeolurēad; brūn | ġeolu |
grēne | ||
blāw | blāw | |
purpuren |
Old French
editEtymology
editFrom Late Latin brunus (attested in Isidore of Seville), from Frankish *brūn (“brown, dark, shiny”), from Proto-Germanic *brūnaz (“brown”).
Pronunciation
editAdjective
editbrun m (oblique and nominative feminine singular brune)
- brown (color/colour)
Declension
editCase | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
singular | subject | bruns | brune | brun |
oblique | brun | |||
plural | subject | brun | brunes | |
oblique | bruns |
Descendants
editNoun
editbrun oblique singular, m (oblique plural bruns, nominative singular bruns, nominative plural brun)
- brown-haired person
Declension
editPlautdietsch
editEtymology
editFrom Middle Low German brûn, from Old Saxon brūn, from Proto-West Germanic *brūn.
Adjective
editbrun
- brown (color/colour)
Romanian
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editbrun m or n (feminine singular brună, masculine plural bruni, feminine and neuter plural brune)
Declension
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | brun | brună | bruni | brune | |||
definite | brunul | bruna | brunii | brunele | ||||
genitive- dative |
indefinite | brun | brune | bruni | brune | |||
definite | brunului | brunei | brunelor | brunilor |
See also
editalb | gri | negru |
roșu; carmin | portocaliu; maro | galben; crem |
verde | verde mentă | |
cyan | bleu | albastru |
violet; indigo | mov; purpură | roz |
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish brūn, from Old Norse brúnn. The political sense is originally a reference to the brown uniforms worn by members of the Sturmabteilung, a paramilitary organization in Nazi Germany.
Pronunciation
editAdjective
editbrun (comparative brunare, superlative brunast)
- brown (color/colour)
- (politics, usually derogatory, relational) of fascism or right-wing nationalism
- ett brunt parti ― a fascist party (literally, “a brown party”)
- 2010, Lars Ulwencreutz, Redaktör'n har ordet[1], Ulwencreutz Media, →ISBN, page 186:
- Bondeförbundet (Centerpartiet) var en gång ett mycket "brunt parti", bruna sympatier fanns även hos gamla Högerpartiet (Moderaterna). Kristen Demokratisk Samling (Kristdemokraterna) grundades till och med av gamla nationalsocialister.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2011, Mattias Gardell, Islamofobi [Islamophobia][2], Leopard förlag, →ISBN, page 254:
- De bruna valframgångarna är en indikator på hur det politiska spektrumet i sig har vridits mot en kulturisering av politiken där politiker utger sig för att slå vakt om västerländska, Europeiska[sic] och nationella värden mot det föreställda hotet från islam och muslimer[...]
- (please add an English translation of this quotation)
- 2021 December 2, P-A Hultman, “Hur bruna är Sverigedemokraterna?”, in Strömstads Tidning[3]:
- Detta visar att nazismen och SD har samma tankar och idéer. Det finns således bevis för att ”brunt parti” stämmer väl överens med kända fakta om SD.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2023 January 27, “C måste göra upp med sitt bruna förflutna”, in Eskilstuna-Kuriren[4]:
- Under första halvan av 1900-talet hade Bondeförbundet, 1957 namnändrat till Centerpartiet (C), en mycket brun politik. Kanske var den brunare än den hos (S), men om detta vet vi inte då många dokument fortfarande är hemligstämplade?
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
editIndefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | brun | brunare | brunast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | brunt | brunare | brunast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | bruna | brunare | brunast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | brune | brunare | brunast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | brune | brunare | brunaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | bruna | brunare | brunaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Derived terms
editDescendants
editSee also
edit- brunt (noun)
vit | grå | svart |
röd; karmosin, karmosinröd | orange; brun | gul; beige |
limegrön | grön | |
cyan (rare) turkos (common); teal | azur | blå |
lila; indigo | magenta; purpur | rosa (common), skär (uncommon) |
References
edit- brun in Svensk ordbok (SO)
- brun in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- brun in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Further reading
edit- Karlsson, Ola (2021 October 20) “Vad betyder brun och blåbrun i politikens värld?”, in isof.se (in Swedish), Swedish Institute for Language and Folklore, retrieved 27 June 2023
- Politisk färg on the Swedish Wikipedia.Wikipedia sv
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch Low Saxon terms with IPA pronunciation
- Dutch Low Saxon lemmas
- Dutch Low Saxon adjectives
- nds-nl:Browns
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-West Germanic
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/œ̃
- Rhymes:French/œ̃/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Browns
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- German Low German terms with IPA pronunciation
- German Low German lemmas
- German Low German adjectives
- nds-de:Browns
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic neuter nouns
- is:Skiing
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- ia:Browns
- Louisiana Creole terms derived from Proto-Indo-European
- Louisiana Creole terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Louisiana Creole terms derived from Middle French
- Louisiana Creole terms inherited from Middle French
- Louisiana Creole terms derived from Old French
- Louisiana Creole terms inherited from Old French
- Louisiana Creole terms derived from Late Latin
- Louisiana Creole terms derived from Frankish
- Louisiana Creole terms derived from Proto-West Germanic
- Louisiana Creole terms derived from Proto-Germanic
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/œ̃
- Rhymes:Louisiana Creole/œ̃/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole adjectives
- lou:Browns
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Norman terms derived from Frankish
- Norman terms derived from Proto-West Germanic
- Norman terms derived from Proto-Germanic
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- nrf:Browns
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- nb:Browns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- nn:Browns
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- ang:Browns
- Old French terms derived from Proto-Indo-European
- Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Old French terms derived from Proto-West Germanic
- Old French terms inherited from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms derived from Proto-Germanic
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Browns
- Plautdietsch terms derived from Proto-Indo-European
- Plautdietsch terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Plautdietsch terms derived from Proto-Germanic
- Plautdietsch terms inherited from Proto-Germanic
- Plautdietsch terms inherited from Middle Low German
- Plautdietsch terms derived from Middle Low German
- Plautdietsch terms inherited from Old Saxon
- Plautdietsch terms derived from Old Saxon
- Plautdietsch terms inherited from Proto-West Germanic
- Plautdietsch terms derived from Proto-West Germanic
- Plautdietsch lemmas
- Plautdietsch adjectives
- pdt:Browns
- Plautdietsch 1-syllable words
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Romanian terms derived from Middle French
- Romanian terms derived from Old French
- Romanian terms derived from Frankish
- Romanian terms derived from Proto-West Germanic
- Romanian terms derived from Proto-Germanic
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- ro:Browns
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ʉːn
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- sv:Politics
- Swedish derogatory terms
- Swedish relational adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- sv:Browns