See also: Bunde, bundë, Bünde, and -bunde

Danish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Derived from bund (bottom).

Verb

edit

bunde

  1. (intransitive) to touch the bottom (to touch the solid ground underneath water with one's feet while keeping one's head above, chiefly as an infinitive after kunne)
    • 2014, Nick Clausen, Den sidste vindrytter #2: Rejsen, Tellerup A/S, →ISBN:
      „Jeg kan næsten ikke bunde, Rax!“ kaldte Kian. „Vi er over halvvejs!“ lød troldens svar.
      "I almost can't reach the bed, Rax!" Kian called out. "We are more than halfway across!" was the troll's reply.
    • 1949, Aage Dons, Frosten på ruderne, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Hun var kommet ud paa dybt Vand, hun kunde ikke bunde.
      She had gotten out in deep water, she could not reach the ground.
  2. (transitive) to down (to drink something (usually an alcoholic drink) in one go)
    • 2000, Sørine Gotfredsen, En pagt for livet, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Han bundede en øl til, []
      He downed another beer, []
    • 2009, Garrison Keiller, translated by Brian Dan Christensen, En stille uge i Lake Wobegon, Gyldendal A/S, →ISBN, page 24:
      Han kravlede op på taget og bundede en hel flaske pebermyntesnaps.
      He crawled up onto the roof and downed an entire bottle of peppermint schnapps.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

bunde c

  1. indefinite plural of bund

Norwegian Nynorsk

edit

Adjective

edit

bunde

  1. neuter singular of bunden

Portuguese

edit

Verb

edit

bunde

  1. inflection of bundar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Swedish

edit

Verb

edit

bunde

  1. (dated) past subjunctive of binda

Anagrams

edit
  NODES
eth 1
see 2