Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin cata (by, for each), from Ancient Greek κατά (katá).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkada/, [ˈka.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Hyphenation: ca‧da

Adjective

edit

cada

  1. each, every

Derived terms

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin cata (by, for each), from Ancient Greek κατά (katá).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

cada

  1. each
  2. every

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cada, from Latin cata (by, for each), from Ancient Greek κατά (katá).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkada/ [ˈkɑ.ð̞ɐ]
  • Rhymes: -ada
  • Hyphenation: ca‧da

Noun

edit

cada

  1. each

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈka.da/
  • Rhymes: -ada
  • Hyphenation: cà‧da

Verb

edit

cada

  1. inflection of cadere:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

cada m or f (feminine singular cada, masculine plural cadas, feminine plural cadas) (Languedoc, Gascony)

  1. each
  2. every

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cada, from Latin cata (by), from Ancient Greek κατά (katá).

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: ca‧da

Pronoun

edit

cada

  1. each, every (qualifying a singular noun, indicating all examples of the thing so named seen as individual or separate items)
    Cada prato deve ser lavado.
    Each plate must be washed.
  2. used as an intensifier
    Fazes cada loucura!
    You commit all sorts of crazy acts.
    Minha mãe faz cada bolo que nem o espero esfriar.
    My mother makes such a cake that I don’t even wait for it to cool down.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:cada.

Derived terms

edit

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cada f

  1. definite nominative/accusative singular of cadă

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish cada, from Latin cata, from Ancient Greek κατά (katá).

Pronunciation

edit

Determiner

edit

cada

  1. each; every
    • 2008, Idan Raichel, Cada Día:
      Cada día alguien me habla de ti
      intentando sacar el dolor de mi alma
      Cada día alguien me habla de ti
      intentando explicarme que ya no volverás
      Every day someone speaks of you to me,
      trying to quell the pain in my soul
      Every day someone speaks of you to me,
      trying to explain to me that you aren't coming back

Usage notes

edit
  • Although an indefinite determiner (which means by definition that it modifies a noun), cada does not undergo any kind of inflection. In other words, its ending will not change to -o when modifying a masculine noun. It remains cada.

Derived terms

edit

Further reading

edit
  NODES
Note 3