cama
English
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈkɑːmə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːmə
- Homophones: comma (father-bother merger); karma (non-rhotic)
Noun
editcama (plural camas)
See also
editAnagrams
editAsturian
editEtymology
editFrom Late Latin cama.
Noun
editcama f (plural cames)
- bed (piece of furniture)
Catalan
editEtymology
editInherited from Late Latin gamba (“horse's hock”), from Ancient Greek καμπή (kampḗ, “bend”). Doublet of gamba.
Pronunciation
editNoun
editcama f (plural cames)
Derived terms
editFurther reading
edit- “cama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano
editEtymology
editInherited from Spanish cama, from Late Latin cama.
Pronunciation
editNoun
editcama
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editcama
- third-person singular past historic of camer
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese cama, from Late Latin cama (6th century, Isidore of Seville), probably from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
editNoun
editcama f (plural camas)
- bed
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
- Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii; and also bequeath to her a clothed bed with four pillows and a mattress and a mat, and with its sheets and half a dozen cushions and a blanket of coarse linen, and if there is in the house a pair of quilts, she should have one of them
- Synonym: leito
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- platform of a cart
- garden plot
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cama”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cama”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cama”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cama”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cama”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
editPronunciation
editAdjective
editcama
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cama | chama | gcama |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Latin
editEtymology
editIsidore, quoted below, folk-etymologises a dubious Greek origin. Still, no solid alternative is available. The distribution of its descendants may suggest it was borrowed from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
editNoun
editcama f (genitive camae); first declension (Late Latin)
- bed
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
- Camisias vocari quod in his dormimus in camis, id est in stratis nostris.
Cama est brevis et circa terram; Graeci enim χαμαὶ breve dicunt.- They are called bed-shirts because in these we sleep on beds, that is, on our beds.
A bed is low and near the ground, for the Greeks say χαμαὶ for "low".
- They are called bed-shirts because in these we sleep on beds, that is, on our beds.
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cama | camae |
genitive | camae | camārum |
dative | camae | camīs |
accusative | camam | camās |
ablative | camā | camīs |
vocative | cama | camae |
Descendants
edit- Asturian: cama
- Mirandese: cama
- Old Galician-Portuguese: cama
- Spanish: cama (see there for further descendants)
Further reading
edit- “cama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editFrom Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
editNoun
editcama f (plural camas)
Descendants
editOld Irish
editAdjective
editcama
- Alternative spelling of camma
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
cama | chama | cama pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Spanish
editEtymology
editInherited from Late Latin camba. Eventually lost, likely due to homophony with cama (“bed”). Cf. Catalan cama (“leg”).
Pronunciation
editNoun
editcama f (plural camas)
References
edit- Fulk, Randal C. 1980. Old Spanish ''tiesta'' and ''cama''. Romance Notes 20. 441–447.
Portuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese cama, from Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
edit
Noun
editcama f (plural camas)
Derived terms
editDescendants
editSee also
editSpanish
editEtymology
editInherited from Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
editNoun
editcama f (plural camas)
Derived terms
edit- antecama
- caer en cama
- caer en la cama
- cama abatible
- cama de agua
- cama de galgos
- cama de matrimonio
- cama de tijera
- cama doble
- cama elástica
- cama individual
- cama matrimonial
- cama nido
- cama plegable
- cama turca
- camilla
- camita
- casa de camas
- colgadura de cama
- diosa de la cama
- en cama
- en la cama
- estar en cama
- guardar cama
- guardar la cama
- hacer la cama
- irse a la cama
- mojar la cama
- ropa de cama
- saltar de la cama
- salto de cama
- sofá cama
- tender la cama
Descendants
editFurther reading
edit- “cama”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English blends
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːmə
- Rhymes:English/ɑːmə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Camelids
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Animal body parts
- ca:Botany
- ca:Limbs
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Late Latin
- Chavacano terms derived from Late Latin
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- cbk:Furniture
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Latin terms borrowed from a pre-Roman substrate of Iberia
- Latin terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Latin terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish adjective forms
- Old Spanish terms derived from Ancient Greek
- Old Spanish terms inherited from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Furniture