canje
Macanese
editEtymology
editPresumably from Portuguese canja, from Malayalam കഞ്ഞി (kaññi). Semantically, possibly influenced by English congee (especially sense 2), ultimately also from the Malayalam source.
Noun
editcanje
- chicken soup, chicken broth
- any kind of broth with rice
- canje branco ― simple broth with rice (literally, “white chicken broth”)
- canje fula papaia ― broth with papaya blossom
References
editSpanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editcanje m (plural canjes)
- swap, exchange
- Synonym: intercambio
Related terms
editFurther reading
edit- “canje”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms derived from Malayalam
- Macanese terms derived from English
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with collocations
- mzs:Soups
- Spanish deverbals
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anxe
- Rhymes:Spanish/anxe/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns