See also: cargá

English

edit

Etymology

edit

From Spanish carga (a load, 4 Spanish bushels), from cargar (to load), from Late Latin carricāre, from Latin carrus (cart). Doublet of charge and cargo.

Noun

edit

carga (plural cargas)

  1. (historical) A traditional Spanish unit of dry measure, equivalent to about 222 liters.

Coordinate terms

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish carga.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkɑr.ɣaː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: car‧ga

Noun

edit

carga f (plural carga's)

  1. (nautical) cargo
    Synonyms: bevrachting, lading, last, vracht

Galician

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

carga f (plural cargas)

  1. charge
  2. burden, load

Etymology 2

edit

Verb

edit

carga

  1. inflection of cargar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese carga, carrega, a back-formation from carregar (to carry) (Modern Portuguese carregar).

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: car‧ga

Noun

edit

carga f (plural cargas)

  1. charge (load or burden)
    Synonym: fardo
  2. cargo
  3. charge (of a weapon or battery)
    A bateria tem carga suficiente.
    The battery has enough charge.
  4. electric charge

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Deverbal from cargar.

Noun

edit

carga f (plural cargas)

  1. load
  2. burden
  3. cargo
  4. charge
  5. (historical) carga (a traditional unit of dry measure equivalent to about 222 L)
  6. (American football) blitz
Coordinate terms
edit
Derived terms
edit
edit

Noun

edit

carga f (plural cargas)

  1. female equivalent of cargo

Etymology 2

edit

Verb

edit

carga

  1. inflection of cargar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  NODES
Note 1