Galician

edit
 
Cazón

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese caçon, perhaps from Vulgar Latin *cattiō from cattus (cat), given that many of these sharks are named catfish or dogfish in a number of languages. Compare Portuguese cação, Catalan cassó, Sicilian cazzuni.[1]

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /kaˈθoŋ/ [kɑˈθoŋ]
  • IPA(key): (seseo) /kaˈsoŋ/ [kɑˈsoŋ]

  • Rhymes: -oŋ
  • Hyphenation: ca‧zón

Noun

edit

cazón m (plural cazóns)

  1. school shark (Galeorhinus galeus)
    Synonyms: can do mar, tollo

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cazón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish

edit

Etymology

edit

From cazar +‎ -ón.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /kaˈθon/ [kaˈθõn]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /kaˈson/ [kaˈsõn]
  • Rhymes: -on
  • Syllabification: ca‧zón
  • Homophone: cazo

Noun

edit

cazón m (plural cazones)

  1. dogfish, tope

Further reading

edit
  NODES