chat
English
editPronunciation
editEtymology 1
editAbbreviation of chatter. The bird sense refers to the sound of its call.
Verb
editchat (third-person singular simple present chats, present participle chatting, simple past and past participle chatted)
- To be engaged in informal conversation.
- She chatted with her friend in the cafe.
- I like to chat over a coffee with a friend.
- To talk more than a few words.
- I met my old friend in the street, so we chatted for a while.
- (transitive) To talk of; to discuss.
- They chatted politics for a while.
- 2014, Lenny Smith, Choices, page 43:
- We would get totally stoned and usually drunk too and chat a load of nonsense into the small hours.
- (informal, slang, often as chatting) To chat shit (to speak nonsense, to lie).
- Don't listen to me, I'm chatting.
- To exchange text or voice messages in real time through a computer network, as if having a face-to-face conversation.
- Do you want to chat online later?
- (by extension, Philippines) To send a text message via Facebook Messenger instead of via SMS.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
editchat (countable and uncountable, plural chats)
- (countable, uncountable) Informal conversation.
- It'd be cool to meet up again soon and have a quick chat.
- 1963, Margery Allingham, “Foreword”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
- Reg liked a chat about old times and we used to go and have a chinwag in the pub.
- (countable, uncountable) An exchange of text or voice messages in real time through a computer network, resembling a face-to-face conversation.
- (Internet, uncountable, with or without "the") A chat room, especially (in later use) one accompanying a videoconference or live stream.
- "Type yes in (the) chat if you can hear me."
- 1997, Meg Booker, The Insider's Guide to America Online, page 256:
- While there are chats for various interest groups (games, Internet, sports), you can also […]
- (metonymically, originally video games) The entirety of users, viewed collectively, in a chat room, especially the chat room accompanying a live stream.
- The chat just made a joke about my poor skillz.
- "Chat, should I pick up this sword before heading out?"
- 2024 September 11, Fatima Payman, 00:48 from the start, in Skibidi Senator Payman + 100,000 aura[1] (video), archived from the original on September 12, 2024:
- Chat, is this prime minister serious?
- (by extension, nonstandard, humorous) Familiar term of address for users on social media other than a chat room, as in "guys."
- (countable) Any of various small Old World passerine birds in the muscicapid tribe Saxicolini or subfamily Saxicolinae that feed on insects.
- (countable) Any of several small Australian honeyeaters in the genus Epthianura.
Derived terms
edit- backchat (back-chat, back chat)
- bechat
- bushchat
- chatathon
- chatbot
- chatbox
- chatfest
- chat fiction
- ChatGPT
- chatgroup
- chat group
- chathead
- chatiquette
- chatless
- chatlog
- chatmate
- chatroom (chat-room)
- chatshrike
- chat site
- chatspace
- chatspeak
- chat-tanager
- chatteration
- chatterer
- chatterish
- chattily
- chattiness
- chatty
- chat-tyrant
- chatwood
- chitchat (chit-chat, chit chat)
- cyberchat
- e-chat
- enter the chat
- fallowchat
- F in the chat
- fireside chat
- furzechat
- group chat
- hot chat
- Internet Relay Chat
- leave the chat
- midchat
- palmchat
- robin-chat
- rock chat
- rufous bush chat
- Snapchat
- stonechat
- vidchat
- video chat
- webchat
- web chat
- whinchat
- W in the chat
- yellow-breasted chat
Translations
edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2
editCompare chit (“small piece of paper”), and chad.[1]
Noun
editchat
- A small potato, such as is given to swine.
- 1978, Joan Thirsk, Edith Holt Whetham, H. P. R. Finberg, The Agrarian History of England and Wales: Volume 8, 1914-1939, Cambridge University Press, →ISBN, page 5:
- Wheat and potatoes were traditionally cash crops, though they also provided tail corn for the poultry and chats for the pigs
References
editEtymology 3
editUnknown.
Noun
editchat (plural chats)
- (mining, local use) Mining waste from lead and zinc mines.
- 2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage, published 2007, page 441:
- Frank had been looking at calcite crystals for a while now [...] among the chats or zinc tailings of the Lake County mines, down here in the silver lodes of the Vita Madre and so forth.
Translations
edit
|
Etymology 4
editFrom thieves' cant.
Alternative forms
editNoun
editchat (plural chats)
- (British, Australia, New Zealand, World War I military slang) A louse (small, parasitic insect).
- 1977, Mary Emily Pearce, Apple Tree Lean Down, page 520:
- 'Do officers have chats, then, the same as us?'
- 'Not the same, no. The chats they got is bigger and better, with pips on their shoulders and Sam Browne belts.'
- 2007, How Can I Sleep when the Seagull Calls?, →ISBN, page 18:
- May a thousand chats from Belgium crawl under their fingers as they write.
- 2013, Graham Seal, The Soldiers' Press: Trench Journals in the First World War, →ISBN, page 149:
- Trench foot was a nasty and potentially fatal foot disease commonly caused by these conditions, in which chats or body lice were the bane of all.
- 1977, Mary Emily Pearce, Apple Tree Lean Down, page 520:
Etymology 5
editNoun
editchat (plural chats)
- Alternative form of chaat
Anagrams
editAntillean Creole
editEtymology
editNoun
editchat
Dutch
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editchat m (plural chats, diminutive chatje n)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editchat
- inflection of chatten:
Anagrams
editFranco-Provençal
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Late Latin cattus.
Noun
editchat m (plural chats) (ORB, broad)
References
editFrench
editEtymology 1
editInherited from Middle French chat, from Old French chat, from Late Latin cattus.
Pronunciation
editNoun
editchat m (plural chats, feminine chatte)
- cat (feline)
- 1910, Henry-D. Davray, B. Kozakiewicz (tr.), La Guerre dans les airs, translation of The War in the Air by H. G. Wells, page 335:
- Soudain, d’un seul élan, cela se précipita sur lui, avec un miaulement plaintif et la queue droite. C’était un jeune chat, menu et décharné, qui frottait sa tête contre les jambes de Bert, en ronronnant.
- It advanced suddenly upon him with a rush, with a little meawling cry and tail erect. It rubbed its head against him and purred. It was a tiny, skinny little kitten.
- (male) cat, tom, tomcat
- 1896, Paul Margueritte, “Une flaque”, in L’eau qui dort, Paris: Armand Colin et cie, […], section II, pages 102–103:
- — Est-ce un chat ou une chatte ? » demanda Jean.
Sophie ne se prononça point, Alice devint rouge et dit en riant :
« C’est un chat !
— En êtes-vous sûre ? demanda Jean.
— Ah bien! fit Alice, pour sûr ! »- "Is it a tomcat or a girl cat?" asked Jean.
Sophie not having spoken, Alice turned red and said, laughing:
"It's a tomcat!"
"Are you sure?" asked Jean.
"Of course," said Alice, "for sure!"
- "Is it a tomcat or a girl cat?" asked Jean.
- tag, tig (children’s game)
- 2023 August, Arnaud de Montjoye, “En touriste à Auschwitz”, in Le Monde diplomatique, page 24:
- Alors, quand il repère, sur le Web, une scène croustillante montrant un groupe en train de se livrer à « une partie de chat, à poil, dans un camp de la mort », c’est comme un déclic.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit- à bon chat, bon rat
- à ne pas mettre un chat dehors
- absent le chat, les souris dansent
- acheter chat en poche
- appeler un chat un chat
- arbre à chat
- avoir d’autres chats à fouetter
- avoir un chat dans la gorge
- chat à neuf queues
- chat bai
- chat de gouttière
- chat de jungle
- chat de Margueritte
- chat des marais
- chat des sables
- chat domestique
- chat du désert
- chat du général Margueritte
- chat échaudé craint l’eau froide
- chat forestier
- chat forestier européen
- chat haret
- chat perché
- chat sauvage
- chat sauvage d’Europe
- chat sauvage européen
- chat sylvestre
- chat-huant
- chat-tigre
- chataire
- chatière
- chaton
- chatonner
- chatte
- chattemite
- chatterie
- comme chien et chat
- c’est le chat qui se mord la queue
- donner sa langue au chat
- donner sa langue au chat
- il ne faut pas réveiller le chat qui dort
- il n’y a pas de quoi fouetter un chat
- il n’y a pas un chat
- jeu du chat et de la souris
- jouer au chat et à la souris
- la nuit, tous les chats sont gris
- langue de chat
- langue-de-chat
- le chat parti, les souris dansent
- les chats ne font pas des chiens
- les chiens ne font pas des chats
- mousse du chat
- pas de chat
- pied de chat
- quand le chat n’est pas là, les souris dansent
- syndrome du cri du chat
Related terms
editDescendants
edit- Louisiana Creole: sha
See also
editEtymology 2
editPronunciation
editNoun
editchat m (plural chats)
Derived terms
editFurther reading
edit- “chat”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editchat
- cat
- (colloquial) thief
- pussy (genitals)
Derived terms
editHokkien
editFor pronunciation and definitions of chat – see 節 (“knot; node; joint; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 節). |
For pronunciation and definitions of chat – see 紮 (“to tie; to bind; bundle; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 紮). |
For pronunciation and definitions of chat – see 匝. (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 匝). |
For pronunciation and definitions of chat – see 扎 (“to stab; to prick; to puncture; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 扎). |
For pronunciation and definitions of chat – see 札 (“letter; note; correspondence; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 札). |
For pronunciation and definitions of chat – see 砸 (“to crush; to smash; to bash; to smash; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 砸). |
Iban
editEtymology
editNoun
editchat
- paint (substance)
Irish
editPronunciation
editNoun
editchat m
Italian
editEtymology 1
editUnadapted borrowing from English chat.
Pronunciation
editNoun
editchat f (invariable)
- chat (informal conversation via computer)
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editFrom Somali [Term?].
Pronunciation
editNoun
editchat m (invariable)
Jamaican Creole
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editchat
- to talk about, to discuss
- Synonym: taak
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Luuk 24:14:
- Dem did a chat bout evriting wa apm.
- They talked about everything that happened.
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 3 Jan 1:14:
- Mi suun kom luk fi yu, so wi kyan sidong an chat.
- I hope to see you soon and talk face to face.
Middle French
editEtymology
editFrom Old French chat, from Late Latin cattus.
Noun
editchat m (plural chats or chatz, feminine singular chatte, feminine plural chattes)
- cat (animal)
Descendants
edit- French: chat
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editchat m (definite singular chaten, indefinite plural chatar, definite plural chatane)
References
edit- “chat” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
editAlternative forms
edit- cat, kat (Picardy, Anglo-Norman)
Etymology
editFrom Late Latin cattus.
Pronunciation
editNoun
editchat oblique singular, m (oblique plural chaz or chatz, nominative singular chaz or chatz, nominative plural chat)
- cat (animal)
Related terms
editDescendants
editPolish
editEtymology 1
editUnadapted borrowing from English chat.
Pronunciation
editNoun
editchat m inan (related adjective chatowy)
Declension
editDerived terms
edit- chatować impf
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
editchat f
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from English chat.
Pronunciation
edit
Noun
editchat m (plural chats)
Further reading
edit- “chat”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Romanian
editEtymology
editUnadapted borrowing from English chat.
Noun
editchat n (uncountable)
- chat (online)
Declension
editSpanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editchat m (plural chats)
Derived terms
editFurther reading
edit- “chat”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editUnadapted borrowing from English chat.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃat/ [ˈt͡ʃat̪̚]
- Rhymes: -at
- Syllabification: chat
Noun
editchat (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜆ᜔) (Internet)
- chat (exchange of text or voice messages in real time through a computer network)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “chat”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “chat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
editEtymology
editUnadapted borrowing from English chat.
Pronunciation
editNoun
editchat (definite accusative chati, plural chatler)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | chat | |
Definite accusative | chati | |
Singular | Plural | |
Nominative | chat | chatler |
Definite accusative | chati | chatleri |
Dative | chate | chatlere |
Locative | chatte | chatlerde |
Ablative | chatten | chatlerden |
Genitive | chatin | chatlerin |
Derived terms
edit- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æt
- Rhymes:English/æt/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English terms with usage examples
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English informal terms
- English slang
- Philippine English
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with collocations
- en:Internet
- English metonyms
- en:Video games
- English nonstandard terms
- English humorous terms
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with unknown etymologies
- en:Mining
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- en:World War I
- en:Military
- en:Honeyeaters
- en:Lice
- en:Potatoes
- en:Muscicapids
- en:Talking
- Antillean Creole terms derived from French
- Antillean Creole lemmas
- Antillean Creole nouns
- gcf:Mammals
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛt
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Franco-Provençal terms inherited from Late Latin
- Franco-Provençal terms derived from Late Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/a
- Rhymes:French/a/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- fr:Internet
- French terms inherited from Latin
- fr:Cats
- fr:Male animals
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole colloquialisms
- ht:Cats
- ht:Crime
- ht:People
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese classifiers
- Hokkien classifiers
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Iban terms derived from Hokkien
- Iban lemmas
- Iban nouns
- iba:Liquids
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated nouns
- Irish lenited forms
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/at
- Rhymes:Italian/at/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms derived from Somali
- Italian masculine nouns
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Late Latin
- Middle French terms derived from Late Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Animals
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms spelled with C
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Internet
- Old French terms inherited from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- fro:Animals
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/at
- Rhymes:Polish/at/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Internet
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Video games
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Internet
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/at
- Rhymes:Spanish/at/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Internet
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog unadapted borrowings from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/at
- Rhymes:Tagalog/at/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with C
- tl:Internet
- Turkish terms borrowed from English
- Turkish unadapted borrowings from English
- Turkish terms derived from English
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns