Aragonese

edit

Etymology

edit

From Latin clāmāre, present active infinitive of clāmō.

Verb

edit

clamar

  1. to call

Conjugation

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin clāmāre (compare Occitan clamar, French clamer, Spanish llamar).

Pronunciation

edit

Verb

edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamí, past participle clamat)

  1. to call by shouts
  2. to call out

Conjugation

edit

References

edit
  • “clamar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin clāmāre. Compare the inherited chamar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: cla‧mar

Verb

edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamei, past participle clamado)

  1. (chiefly poetic) to shout
    Synonyms: bradar, gritar
  2. to protest vehemently
    Synonym: protestar
  3. to implore
    Synonyms: implorar, rogar, suplicar
  4. to demand
    Synonym: exigir

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:clamar.

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin clāmāre, present active infinitive of clāmō.

Verb

edit

clamar

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) to call

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin clāmāre. Compare the inherited llamar. Cognate with English claim.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /klaˈmaɾ/ [klaˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cla‧mar

Verb

edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamé, past participle clamado)

  1. to call out for
  2. to ask vehemently (for something)
  3. (archaic) to shout
    Synonym: gritar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1