Catalan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pēnsō (to weigh).

Pronunciation

edit

Verb

edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensí, past participle compensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to compensate

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin compēnsāre (to weight together one thing against another, to balance, to make good, later also to shorten, to spare), from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: com‧pen‧sar

Verb

edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensei, past participle compensado)

  1. (transitive) to pay, pay off, be worthwhile or profitable
    Synonym: valer a pena
  2. (transitive) to compensate
    Synonyms: indenizar, recompensar, remunerar, reparar

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kompenˈsaɾ/ [kõm.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: com‧pen‧sar

Verb

edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensé, past participle compensado)

  1. (transitive) to compensate, make up for
  2. (transitive) to compensate, remunerate
  3. (pronominal) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1