costume
English
editEtymology
editBorrowed from French costume, from Italian costume, from Latin consuētūdō (“custom, habit”). Doublet of consuetude and custom.
Verb circa 1802, perhaps modelled on French costumer.[1]
Pronunciation
edit- (UK, noun, verb) IPA(key): /ˈkɒs.tjuːm/, /ˈkɒs.t͡ʃuːm/
- (General American, noun) IPA(key): /ˈkɑsˌt(j)um/, /ˈkɑsˌt͡ʃum/, /ˈkɑs.tʊm/, /ˈkɑs.təm/
- (General American, verb) IPA(key): /kɑsˈt(j)um/, /kɑsˈt͡ʃum/, /ˈkɑsˌt(j)um/, /ˈkɑsˌt͡ʃum/, /ˈkɑs.tʊm/, /ˈkɑs.təm/
Audio (US): (file) - Rhymes: (noun, verb) -ɒstum, -ɒstjum, -ɒstʃum, -ɒstʊm, -ɒstəm, (verb) -uːm
Noun
editcostume (countable and uncountable, plural costumes)
- A style of dress, including garments, accessories and hairstyle, especially as characteristic of a particular country, period or people.
- 2019, Krissy Aguilar, “Liza Soberano Apologizes for Comments on ‘Black Face’”, in Philippine Daily Inquirer:
- The apology came after a netizen claimed Soberano was supposedly doing a black face, but the latter said, in defense, it was just a “costume.”
- An outfit or a disguise worn as fancy dress etc.
- We wore gorilla costumes to the party.
- A set of clothes appropriate for a particular occasion or season.
- The bride wore a grey going-away costume.
Usage notes
edit- Despite the meaning "traditional clothes," costume may be considered pejorative by some cultures as a reference to their own traditional dress, owing to interference from the sense "fancy dress, disguise" (such as if their traditional dress has often been appropriated by others as fancy dress). For example, many Indigenous North Americans disfavour the term costume to refer to their traditional and ritual garments and prefer the term regalia.
Synonyms
editDerived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
editVerb
editcostume (third-person singular simple present costumes, present participle costuming, simple past and past participle costumed)
- To dress or adorn with a costume or appropriate garb.
- 1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:
- Seated on the carpet, by the side of this basin, was seen Mr. Rochester, costumed in shawls, with a turban on his head. His dark eyes and swarthy skin and Paynim features suited the costume exactly. He looked the very model of an Eastern emir, an agent or a victim of the bowstring.
- 1942 March, “Notes and News: Monument to a Stillborn Railway”, in Railway Magazine, page 88:
- "The Chengtu revolutionaries were fantastically colourful in the Szechwanese manner—they costumed themselves as heroes of the stage and their energies were chiefly occupied in tying ropes across the main streets so that when Imperial officials rode by in their litters they would have to get down and crawl under, losing face.
Derived terms
editTranslations
edit
|
References
edit- ^ “costume, v.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Further reading
edit- “costume”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “costume”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
editAsturian
editAlternative forms
edit- custume (Western Asturias)
Etymology
editPIE word |
---|
*ḱóm |
PIE word |
---|
*swé |
From Old Leonese custume, costume (11th c., Fueru de Lleón); inherited from Latin consuētūdinem.
Pronunciation
editNoun
editcostume f (plural costumes)
- custom, tradition
- 1887, Xosé Caveda, La Batalla de Covadonga[1]:
- " Otru imperiu aquí fundemos; / Con elli la llíbertá, / Les costumes y los fueros
- May we found another empire here / With it the libery / The customs and the laws
Derived terms
editFrench
editEtymology
editPIE word |
---|
*ḱóm |
PIE word |
---|
*swé |
Borrowed from Italian costume, from Latin cōnsuētūdinem (“custom, habit”). Doublet of consuétude and coutume.
Pronunciation
editNoun
editcostume m (plural costumes)
- a style of dress characteristic of a particular country, period or people
- an outfit or a disguise worn as fancy dress
- a set of clothes appropriate for a particular occasion or task
- a suit worn by a man
Related terms
editDescendants
edit- → German: Kostüm
- → Estonian: kostüüm
- → English: costume
- → Romanian: costum
- → Russian: костю́м (kostjúm)
- → Swedish: kostym
- → Turkish: kostüm
Verb
editcostume
- inflection of costumer:
Further reading
edit- “costume”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editPIE word |
---|
*ḱóm |
PIE word |
---|
*swé |
From Old Galician-Portuguese costume, custume (13th c., Cantigas de Santa Maria); inherited from Latin consuētūdinem.
Pronunciation
editNoun
editcostume m (plural costumes)
- custom; tradition (traditional practice or behavior)
- Synonym: tradición
- custom; habit (action done on a regular basis)
- 1326, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 398:
- mandamos que enna friigesía que ouuer XV friigeses ou mays poucos, se non tomaren lobo ou loba ou camada delles, ou non correren cada domaa con elles sen enganno segundo que e de custume des o primeyro sabado de quaresma ata dia de Sam Joham de Juyo, ou non fezeren o ffogio, que pagen X mrs.
- We order that in the parish that has 15 parishioners or more, if they don't catch a wolf or litter of them, or if they don't raid them weekly without trickery, as it is used, since the first Saturday of Lent till Saint John's day in June, or if they don't build the pit, then they shall pay 10 mrs.
- (law) custom (long-established practice, considered as unwritten law)
- 1389, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- because it was the custom of this town not to introduce wine from the outside, except if the neighbours needed it and lacked it
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “costume”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “costume”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “costume”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “costume”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “costume”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editPIE word |
---|
*ḱóm |
PIE word |
---|
*swé |
Inherited from Latin consuētūdinem. Doublet of consuetudine, which was borrowed.
Pronunciation
editNoun
editcostume m (plural costumi)
Derived terms
editDescendants
edit- → French: costume (see there for further descendants)
Anagrams
editOld French
editNoun
editcostume oblique singular, m (oblique plural costumes, nominative singular costumes, nominative plural costume)
- Alternative form of coustume
- c. 1200, author unknown, Aucassin et Nicolette:
- il n'est mie costume que nos entrocions li uns l'autre.
- it is not our habit to kill each other.
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: cos‧tu‧me
Etymology 1
editPIE word |
---|
*ḱóm |
PIE word |
---|
*swé |
Inherited from Latin consuētūdinem.
Noun
editcostume m (plural costumes)
- custom; tradition (traditional practice or behavior)
- Synonym: tradição
- O costume de trazer um pinheiro para dentro de casa durante o Natal.
- The custom of bringing a pine tree inside the house during Christmas.
- custom; habit (action done on a regular basis)
- Synonym: hábito
- Temos o costume de comer pão toda manhã.
- We have the habit of eating bread every morning.
- (law) custom (long-established practice, considered as unwritten law)
- outfit; costume (a set of clothes appropriate for a particular activity)
- Synonym: traje
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:costume.
Alternative forms
editDerived terms
editEtymology 2
editVerb
editcostume
- inflection of costumar:
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:costumar.
Further reading
edit- “costume”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
editPronunciation
editNoun
editcostume n pl
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒstum
- Rhymes:English/ɒstum/2 syllables
- Rhymes:English/ɒstjum
- Rhymes:English/ɒstjum/2 syllables
- Rhymes:English/ɒstʃum
- Rhymes:English/ɒstʃum/2 syllables
- Rhymes:English/ɒstʊm
- Rhymes:English/ɒstʊm/2 syllables
- Rhymes:English/ɒstəm
- Rhymes:English/ɒstəm/2 syllables
- Rhymes:English/uːm
- Rhymes:English/uːm/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English verbs
- Asturian terms derived from Proto-Indo-European
- Asturian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Asturian terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Asturian terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian terms with quotations
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- French terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- French terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ume
- Rhymes:Galician/ume/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Law
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ume
- Rhymes:Italian/ume/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Clothing
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Law
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms