cristiano
Aragonese
editAlternative forms
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdjective
editcristiano (feminine cristiana, masculine plural cristianos or cristians, feminine plural cristianas)
Noun
editcristiano m (plural cristianos or cristians, feminine cristiana, feminine plural cristianas)
References
edit- “cristiano”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “cristiano”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editAdjective
editcristiano
Italian
editEtymology
editFrom Latin Christiānus. Doublet of cretino.
Pronunciation
editAdjective
editcristiano (feminine cristiana, masculine plural cristiani, feminine plural cristiane, superlative cristianissimo)
Noun
editcristiano m (plural cristiani, feminine cristiana)
- a Christian
- (colloquial, endearing) person, man
Related terms
editSee also
editAnagrams
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin Christiānus; it is popular or inherited in some dialects of Spain (and pronounced as a three-syllable word).[1]
Adjective
editcristiano (feminine cristiana, masculine plural cristianos, feminine plural cristianas, superlative cristianísimo)
- Christian (of the Christian religion)
Alternative forms
editDerived terms
editRelated terms
editNoun
editcristiano m (plural cristianos, feminine cristiana, feminine plural cristianas)
- Christian (member of the Christian religion)
- (colloquial) guy (person)
Alternative forms
editDerived terms
editDescendants
edit- → Cebuano: Kristiyano
- → Ilocano: Kristiano
- → Tagalog: Kristiyano
- → Tzotzil: krixchano
Etymology 2
editVerb
editcristiano
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cristiano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “cristiano”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ano
- Rhymes:Aragonese/ano/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ano
- Rhymes:Italian/ano/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian colloquialisms
- Italian endearing terms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ano
- Rhymes:Spanish/ano/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms