Istriot

edit

Etymology

edit

From Latin dāre, present active infinitive of (give).

Verb

edit

  1. to give

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /da/*, /da/
  • Rhymes: -a
  • Audio:(file)

Verb

edit

  1. inflection of dare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit

Anagrams

edit

Ladin

edit

Verb

edit

  1. third-person singular present indicative of
  2. third-person plural present indicative of
  3. second-person singular imperative of

Lombard

edit

Etymology

edit

Akin to Italian dare, from Latin.

Verb

edit

  1. to give

Mandarin

edit

Alternative forms

edit

Romanization

edit

(da4, Zhuyin ㄉㄚˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of

Neapolitan

edit

Etymology

edit

From Latin dāre, present active infinitive of (give).

Verb

edit

  1. to give

Sassarese

edit

Etymology

edit

From Latin dare, present active infinitive of (I give), from Proto-Italic *didō, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, derived from the root *deh₃- (give).

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. (transitive) to give

Conjugation

edit

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Scottish Gaelic

edit
Scottish Gaelic numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal:
    Standalone: a dhà
    Ordinal: dàrna, dara
    Ordinal abbreviation: 2na, 2ra
    Personal: dithis
    Multiplier: dà-fhillte, dùbailte
    Fractional: leth

Etymology

edit

From Old Irish , from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

(+ lenition, dative case)

  1. two

Usage notes

edit
  • Used before a noun; dhà is used when free-standing (counting, telling a row of numerals etc).
    Tha chàr aige.He has two cars.
    Tha a dhà aice cuideachd.She has two as well.
    Fòn a h-aon, a h-aon, a dhà!Phone one-one-two!
  • The following noun is always lenited, and traditionally in the singular dative case, though this rule is not universally followed nowadays.
    balachboy bhalachtwo boys
    cailleaggirl chaileigtwo girls
  • The definite article, if used, is in the singular form:
    an chaileigthe two girls
  • If followed by a pronoun, the pronoun is in the plural:
    an dhiubhthe two of them
    Bhiodh e na b' fheàrr nan gabhadh an rud an dealachadh.It would be better if the two things could be separated.

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit
  • Edward Dwelly (1911) “dà”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Vietnamese

edit

Etymology

edit

According to S. Tandart, Vietnamese traditionally used the bark of this tree to dye their work clothes, hence the color sense.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(classifier cây) (, , )

  1. various plants of the genus Ceriops

Adjective

edit

(󰀝, 𧹟)

  1. brownish
  NODES
HOME 1
Idea 1
idea 1
languages 1
Note 3
os 1