Friulian

edit

Etymology

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

(plural dîs)

  1. day
  2. daytime

See also

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From the older form die, from Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky).

Noun

edit

 m (invariable)

  1. (dated, literary) day
  2. (astronomy) daytime
Synonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

  1. second-person singular imperative of dire
    Synonym: di'

References

edit
  1. ^ in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Ladin

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

 m (plural dis)

  1. day

Etymology 2

edit

From Latin dīcere.

Alternative forms

edit

Verb

edit

  1. to say, tell
Conjugation
edit
  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Lombard

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

  1. day

Etymology 2

edit

Akin to Italian dire, older *dicere, from Latin.

Verb

edit

  1. to say

Mandarin

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Romanization

edit

(di4, Zhuyin ㄉㄧˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of  / 𰂗
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of  / 𰊂
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of  / 𰌂
  15. Hanyu Pinyin reading of
  16. Hanyu Pinyin reading of
  17. Hanyu Pinyin reading of
  18. Hanyu Pinyin reading of
  19. Hanyu Pinyin reading of
  20. Hanyu Pinyin reading of  / 𰑵
  21. Hanyu Pinyin reading of
  22. Hanyu Pinyin reading of  / 𰔇
  23. Hanyu Pinyin reading of
  24. Hanyu Pinyin reading of
  25. Hanyu Pinyin reading of
  26. Hanyu Pinyin reading of
  27. Hanyu Pinyin reading of
  28. Hanyu Pinyin reading of
  29. Hanyu Pinyin reading of
  30. Hanyu Pinyin reading of
  31. Hanyu Pinyin reading of
  32. Hanyu Pinyin reading of
  33. Hanyu Pinyin reading of
  34. Hanyu Pinyin reading of
  35. Hanyu Pinyin reading of  /
  36. Hanyu Pinyin reading of
  37. Hanyu Pinyin reading of
  38. Hanyu Pinyin reading of
  39. Hanyu Pinyin reading of
  40. Hanyu Pinyin reading of
  41. Hanyu Pinyin reading of  / 𮵿
  42. Hanyu Pinyin reading of  /
  43. Hanyu Pinyin reading of
  44. Hanyu Pinyin reading of
  45. Hanyu Pinyin reading of
  46. Hanyu Pinyin reading of
  47. Hanyu Pinyin reading of
  48. Hanyu Pinyin reading of
  49. Hanyu Pinyin reading of  /
  50. Hanyu Pinyin reading of
  51. Hanyu Pinyin reading of ,  /
  52. Hanyu Pinyin reading of  /
  53. Hanyu Pinyin reading of
  54. Hanyu Pinyin reading of
  55. Hanyu Pinyin reading of
  56. Hanyu Pinyin reading of
  57. Hanyu Pinyin reading of  /
  58. Hanyu Pinyin reading of
  59. Hanyu Pinyin reading of ,
  60. Hanyu Pinyin reading of
  61. Hanyu Pinyin reading of  /
  62. Hanyu Pinyin reading of  / 𰻆
  63. Hanyu Pinyin reading of  / 𰽘
  64. Hanyu Pinyin reading of
  65. Hanyu Pinyin reading of
  66. Hanyu Pinyin reading of  / 𬱪
  67. Hanyu Pinyin reading of
  68. Hanyu Pinyin reading of
  69. Hanyu Pinyin reading of
  70. Hanyu Pinyin reading of

Mwan

edit

Noun

edit

  1. spear, dart

Piedmontese

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. to say

Romagnol

edit

Etymology

edit

From Latin dīcere.

Verb

edit

  1. to say

Sardinian

edit

Etymology

edit

From Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky), derived from the root *dyew- (to be bright; sky). Compare Logudorese and Nuorese die, Italian , Spanish día.

Pronunciation

edit

Noun

edit

 f or (uncommon) m (plural dis)

  1. day
    Antonym: notti

Derived terms

edit

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
  • Wagner, Max Leopold (1960–1964) “díe”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg

Sassarese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky), derived from the root *dyew- (to be bright; sky).

Noun

edit

 f (invariable)

  1. day (period of 24 hours)
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Sirénziu [Silence]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 99:
      Cunnosciu una ziddài
      chi dugna di sòri si piena
      I know a city that is filled with sunshine every day
    • 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[1]:
      Eu d’anni ni fòzzu dizottu fra sètti .
      I'm going to be eighteen-years-old in seven days.
      (literally, “I of years make eighteen in seven days.”)
  2. day (period from midnight to the following midnight)
  3. day, daytime
    Synonyms: diadda, zurradda
    Coordinate terms: manzanu, notti, sera
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Sera di fribagiu [February night]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 37:
      In zeru v’è la luna.
      I lu viari
      la luzi di la s’è fendi notti.
      The Moon is in the sky. In the street, the light of day is turning into night.
    • 2009 December 23, Ignazio Sanna, “Cu la mènti a bazinédda [With a dizzy mind]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[2]:
      Vizinu a me, cumènti dugna séra
      addananzi a la véccia ziminèa,
      ti n’isthai cun d’un fa pinsamentósu,
      la faccia isthracca di la chi fini.
      Near me, like every night, in front of the old hearth, you are, pensively, with the tired face of the day coming to an end.
      (literally, “Near me, like every night, in front of the old hearth, you stay with a pensive manner, the tired face of the day coming to an end.”)
  4. day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.)
  5. day (specified time or period)
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Diario [Diary]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 87:
      E venarà una ,
      una cortha
      And a day will come, a short day
    • 2009 June 14, Ignazio Sanna, “Cun l’ócci ciari ammèntami [Remember me with light eyes]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[3]:
      Cun l’ócci ciari ammèntami e pizzinnu:
      eu cussì era la chi ti vidési
      tuttaunóra innamurèndimi di te.
      Remember me as a child with light eyes: that's the way I was on the day I saw you, suddenly falling in love with you.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

From a contraction of Latin dīcere, from Proto-Italic *deikō, from Proto-Indo-European *déyḱti (to be pointing out), athematic root present of the root *deyḱ- (to point out, to show; to speak solemnly).

Verb

edit

(transitive)

  1. to say, to tell
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Cunfini [Borders]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 17:
      Fabiddendi cun megu
      la me’ cumpagna dizi cosi tristhi
      e seri []
      Talking with me, my partner says sad, serious things
    • 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[4]:
      A carthi pèssi diggu di ciamàmmi Lino ma d’innòmmu fòzzu Asdrubale.
      In a tight spot, I say I'm called Lino, but my name is Asdrubale.
Conjugation
edit

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Venetan

edit

Etymology

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

  1. day
    Drio ła nòte vien el .
    After (the) night comes (the) day.
    Stò via tri .
    I am away for three days. / I shall be away for three days.

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (maternal aunt, SV: di).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(, )

  1. maternal aunt, mother's sister
  2. stepmother; stepmom

Synonyms

edit

Derived terms

edit

See also

edit
  NODES
see 5