Translingual

edit

Symbol

edit

dan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Danish.

See also

edit

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

From Middle English dan, daun, dam (lord), from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus. Doublet of don.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dæn/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -æn

Noun

edit

dan

  1. (obsolete) A title of honour or respect similar to "master" or "Sir", used of historical and legendary figures of the past.
    • 1578, George Gascoigne, “A Moonshine Banquet”, in A Hundred Sundry Flowers:
      Dan Phoebus, he with many a low'ring look / Had her beheld in yore in angry wise.
    • 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VII”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
      Old Dan Geoffrey, in whose gentle spright / The pure well-head of Poesy did dwell.
    • c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
      This senior-junior, giant-dwarf, dan Cupid.
    • 1748, James Thomson, The Castle of Indolence: [], London: [] A[ndrew] Millar, [], →OCLC:
      The patriarchal age, / What time Dan Abraham left the Chaldee land.
    • 1777, James Perry, The Electrical Eel; or, Gymnotus Electricus:
      He did—and in a moment press'd / The place—in Paradise the best, / As by Dan Moses said.
    • 1842, Alfred, Lord Tennyson, A Dream of Fair Women:
      Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath / Preluded those melodious bursts, that fill / The spacious times of great Elizabeth / With sounds that echo still.
    • 1846, Terence McMahon Hughes, The Biliad:
      Dan Neptune says that "ere a twelvemonth pass, / The Senate shall to Ireland go to grass."
    • 1962, A. D. Hope, The Ballad of Dan Homer:
      Oh, me' name is Dan Homer, I'm blind, as the Jews, / And I travels around with my head full av news.
Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

Uncertain.

Noun

edit

dan (plural dans)

  1. (mining) A small truck or sledge used in coal mines.
See also
edit

Etymology 3

edit

From Japanese (dan).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan (plural dans)

  1. A rank of black belt in martial arts.
    Hyponym: shodan
  2. Someone who has achieved a level of black belt.
    Hyponym: shodan

Etymology 4

edit

From the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese (dàn).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan (plural dans or dan)

  1. (units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass.

Etymology 5

edit

Uncertain.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan (plural dans)

  1. A dan buoy.
    • 1913, Great Britain. Parliament. House of Commons, Parliamentary Papers: 1909-1982, page 165:
      Carrying away of 25 great-lines, 3 dans, buoys, &c., of steam liner 'Star of the East' []
    • 1917, United States. Office of Naval Intelligence, O.N.I. Publications, page 17:
      Dumping dans. Dan buoys laid to mark a dumping ground. They are fitted with a topmark in the shape of a St. Andrews cross formed by battens 2 feet in length. Live dan. Dan buoy for which a []

See also

edit
Other terms with "dan" of unrelated etymology

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch dan.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

dan

  1. then

Conjunction

edit

dan

  1. than

Antillean Creole

edit

Etymology

edit

From French dent.

Noun

edit

dan

  1. (anatomy) tooth

Azerbaijani

edit

Etymology

edit

From Common Turkic *taŋ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan (definite accusative danı, plural danlar)

  1. dawn
    • 1924, Jafar Jabbarly, Ey dan ulduzu:
      Qaranlıq gecədə səni gözləyib,
      Durmaqdan yоruldum, ey dan ulduzu!
      Uzaq üfüqlərə göz gəzdirməkdən
      Az qala kоr оldum, ey dan ulduzu!
      I am weiry from staying awake, oh dawn star,
      As I've waited for you during dark nights!
      I nearly lost my sight, oh dawn star,
      From letting my eyes walk along distant horizons!

Declension

edit
    Declension of dan
singular plural
nominative dan
danlar
definite accusative danı
danları
dative dana
danlara
locative danda
danlarda
ablative dandan
danlardan
definite genitive danın
danların
    Possessive forms of dan
nominative
singular plural
mənim (my) danım danlarım
sənin (your) danın danların
onun (his/her/its) danı danları
bizim (our) danımız danlarımız
sizin (your) danınız danlarınız
onların (their) danı or danları danları
accusative
singular plural
mənim (my) danımı danlarımı
sənin (your) danını danlarını
onun (his/her/its) danını danlarını
bizim (our) danımızı danlarımızı
sizin (your) danınızı danlarınızı
onların (their) danını or danlarını danlarını
dative
singular plural
mənim (my) danıma danlarıma
sənin (your) danına danlarına
onun (his/her/its) danına danlarına
bizim (our) danımıza danlarımıza
sizin (your) danınıza danlarınıza
onların (their) danına or danlarına danlarına
locative
singular plural
mənim (my) danımda danlarımda
sənin (your) danında danlarında
onun (his/her/its) danında danlarında
bizim (our) danımızda danlarımızda
sizin (your) danınızda danlarınızda
onların (their) danında or danlarında danlarında
ablative
singular plural
mənim (my) danımdan danlarımdan
sənin (your) danından danlarından
onun (his/her/its) danından danlarından
bizim (our) danımızdan danlarımızdan
sizin (your) danınızdan danlarınızdan
onların (their) danından or danlarından danlarından
genitive
singular plural
mənim (my) danımın danlarımın
sənin (your) danının danlarının
onun (his/her/its) danının danlarının
bizim (our) danımızın danlarımızın
sizin (your) danınızın danlarınızın
onların (their) danının or danlarının danlarının
edit

Further reading

edit
  • dan” in Obastan.com.

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dan

  1. to count
  2. to sow

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dan

  1. to pass beyond

References

edit

Biem

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit
  • Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Bonggo

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit

Catalan

edit

Verb

edit

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Cimbrian

edit

Etymology

edit

From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-Germanic *þan (then, at that time). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.

Conjunction

edit

dan

  1. (Sette Comuni) than
    Synonyms: bèdar, ken, kédar
    Ich limme libor diiza dan dòi.I'd rather take this than that.
    Dis is pessor dan des.This is better than that.

References

edit
  • “dan” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish

edit

Noun

edit

dan

  1. Soft mutation of tan.

Czech

edit
 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Japanese だん (dan).

Noun

edit

dan m anim

  1. (martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts
Declension
edit

Noun

edit

dan m inan

  1. (martial arts) dan, master degree in judo and karate
Declension
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Latin Dania (Denmark).

Noun

edit

dan m inan

  1. (geology) Danian, stage of Paleogene
Declension
edit

Anagrams

edit

Dongxiang

edit

Etymology

edit

Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (roof), Uyghur تام (tam, wall), Salar tam, tām (wall).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan

  1. wall

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.

Adverb

edit

dan

  1. then, at that time (in the future)
    Morgen wordt het beter weer, maar dan moet ik weer naar mijn werk.
    Tomorrow the weather will be better, but then I must go to work again.
  2. then, after that
    Eerst moet je je tanden poetsen, dan mag je naar bed.
    First you need to brush your teeth, then you may go to bed.
  3. then, in that case
    Als het niet had geregend of gesneeuwd had, dan moet de auto toch veilig zijn.
    If it had not rained or snowed, then the car must still be safe.
Usage notes
edit

The adverb dan is often used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:

  • Als u de tijd hebt, bezoekt u dan in ieder geval de haven.
    If you have the time, then be sure to visit the harbour.
Synonyms
edit
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: dan
  • Berbice Creole Dutch: dana
  • Negerhollands: dan
  • Petjo: dan
  • Skepi Creole Dutch: than
  • Sranan Tongo: dan
    • Kari'na: dan

Conjunction

edit

dan

  1. than (in comparison)
    Ik ben ouder dan jij.
    I am older than you.
Synonyms
edit
  • als (non-standard)
Descendants
edit
  • Afrikaans: dan
  • Negerhollands: dan

Preposition

edit

dan

  1. but, except
    Niets dan liefde.
    Nothing but love.

Etymology 2

edit

Borrowed from Japanese .

Noun

edit

dan c (plural dans)

  1. unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts

Anagrams

edit

Fanamaket

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit
  • Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from Japanese (dan), from Chinese (duàn).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan m (plural dans)

  1. dan

Further reading

edit

Galician

edit

Verb

edit

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French dent (tooth).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan

  1. tooth

Iban

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *dahan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (branch, bough).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan

  1. branch (part of plant)

Indonesian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Malay dan,

Conjunction

edit

dan

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Etymology 2

edit

Borrowed from Japanese (dan).

Noun

edit

dan

  1. Rank in judo, karate and kenpo.

Japanese

edit

Romanization

edit

dan

  1. Rōmaji transcription of だん

Jassic

edit

Etymology

edit

From Alanic *dan, from Proto-Scythian *dān, Proto-Iranian *dáHnu, from Proto-Indo-Iranian *dáHnu, from Proto-Indo-European *déh₂nu. Cognate with Ossetian дон (don), Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎 (dānu, river), Sanskrit दानु (dānu, drop, dew).

Noun

edit

dan

  1. water

Further reading

edit
  • Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
  • Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Ladin

edit

Preposition

edit

dan

  1. in front of, before

Lavatbura-Lamusong

edit

Noun

edit

dan

  1. water

Usage notes

edit

Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).

Further reading

edit
  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
  • Bob Lee, Noun Phrases in Madak

Malay

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

dan (Jawi spelling دان)

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Descendants

edit
  • Indonesian: dan

Maltese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Arabic ذَا (ḏā, this, that). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (here) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون (hādūn) alongside هادو (hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה (dənā, this, that), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

dan (feminine din, plural dawn)

  1. this

Usage notes

edit
  • May contract with the following article: dan ir-raġel → dar-raġel (this man). The full form is commoner, however, except in expressions like dax-xahar (this month).
  • The feminine singular contracts to di-, the plural to da- like the masculine: dil-ġimgħa (this week), das-snin (these years).

Coordinate terms

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

dan

  1. Nonstandard spelling of dān.
  2. Nonstandard spelling of dǎn.
  3. Nonstandard spelling of dàn.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mauritian Creole

edit

Etymology

edit

From French dans.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

dan

  1. in
  2. within

Middle Dutch

edit

Etymology 1

edit

From Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.

Adverb

edit

dan

  1. then, after that
  2. then, in that case
  3. thus, therefore
Descendants
edit

Conjunction

edit

dan

  1. than (in comparisons)
  2. other than (with negation)
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Contraction

edit

dan

  1. Contraction of dat ne.

Further reading

edit

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan (uncountable)

  1. A respectful term of address for a (male) scholar, noble, or cleric.
  2. (literary, rare) A respectful term of address for a classical deity.
  3. (rare) A male noble or member of the clergy.

Descendants

edit

References

edit

North Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian thīn.

Determiner

edit

dan (feminine and neuter din, plural din) (Föhr-Amrum, Mooring)

  1. your, thy (second-person singular possessive determiner)

Pronoun

edit

dan (feminine and neuter din, plural (Föhr-Amrum) dinen or (Mooring) din) (Föhr-Amrum, Mooring)

  1. yours, thine (second-person singular possessive pronoun)

See also

edit

Northern Kurdish

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.

Verb

edit

dan

  1. to give, to grant, to provide with

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Northern Sami

edit

Determiner

edit

dan

  1. accusative/genitive singular of dat

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse danr, from Proto-Germanic *danaz.

Alternative forms

edit

Noun

edit

dan m (definite singular danen, indefinite plural daner or danar, definite plural danene or danane)

  1. Dane (only used in names)
edit

Male given names:

Female given names:

Etymology 2

edit

From Middle Low German dān, past participle of dôn (to do). Akin to English done.

Adjective

edit

dan (neuter dant, definite singular and plural dane, comparative danare, indefinite superlative danast, definite superlative danaste)

  1. eager
  2. lustful
  3. moved, impressed, especially by fear

References

edit

Plautdietsch

edit

Adverb

edit

dan

  1. then (sequential), after that

Polabian

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *dьnь.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan m ?

  1. day

Saterland Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognates include West Frisian dan and German dann.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

dan

  1. then (in that case)

Conjunction

edit

dan

  1. for, since
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
      Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
      She will bear a son; you will give him the name Jesus; for he will free his people from their sins.

References

edit
  • Marron C. Fort (2015) “dan”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian

edit
 
Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sh

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dȃn m (Cyrillic spelling да̑н)

  1. day

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit

Slavomolisano

edit

Etymology

edit

From Serbo-Croatian dan.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan m

  1. day
    • 2010, Rino John Gliosca, Bonifacio en Amérique:
      E na dan, je čija baliže, e je vaza put za sa vrni doma.
      And one day he packed his suitcases and left to return home.

Declension

edit

References

edit
  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Slovene

edit
 
Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology 1

edit

From Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dȃn m inan

  1. day
    Antonym: nọ̑č
Inflection
edit
Declension of dan (masculine inanimate, irregular)
nom. sing. dan
gen. sing. dneva, dne
singular dual plural
nominative dan dneva dnevi
accusative dan dneva dneve, dni
genitive dneva, dne dnevov, dni dnevov, dni
dative dnevu dnevoma, dnema dnevom, dnem
locative dnevu dnevih, dneh dnevih, dneh
instrumental dnevom, dnem dnevoma, dnema dnevi
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Participle

edit

dán

  1. past passive participle of dáti
Inflection
edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Hard
masculine feminine neuter
nom. sing. dán dána dáno
singular
masculine feminine neuter
nominative dán ind
dáni def
dána dáno
genitive dánega dáne dánega
dative dánemu dáni dánemu
accusative nominativeinan or
genitive
anim
dáno dáno
locative dánem dáni dánem
instrumental dánim dáno dánim
dual
masculine feminine neuter
nominative dána dáni dáni
genitive dánih dánih dánih
dative dánima dánima dánima
accusative dána dáni dáni
locative dánih dánih dánih
instrumental dánima dánima dánima
plural
masculine feminine neuter
nominative dáni dáne dána
genitive dánih dánih dánih
dative dánim dánim dánim
accusative dáne dáne dána
locative dánih dánih dánih
instrumental dánimi dánimi dánimi

Further reading

edit
  • dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

dan m (plural danes)

  1. (martial arts) dan

Etymology 2

edit

Verb

edit

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Further reading

edit

Sursurunga

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit

Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Clipping of dagen

Pronunciation

edit

Noun

edit

dan

  1. (colloquial) Contraction of dagen., definite singular of dag
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Germanic *daniz.

Noun

edit

dan c

  1. (historical) Dane (inhabitant of ancient Denmark)
Usage notes
edit

Typically plural.

Declension
edit

Etymology 3

edit

The perfect participle of Middle Low German don, in other words: "done".

Adjective

edit

dan (not comparable)

  1. (colloquial) constituted in a certain manner
    Han är märklig och dan
    He is strange and stuff (idiomatically, where it is close to a filler)
Declension
edit
Inflection of dan
Indefinite positive comparative superlative1
common singular dan
neuter singular dant
plural dana
masculine plural2 dane
Definite positive comparative superlative
masculine singular3 dane
all dana

1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.

Derived terms
edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Tarpia

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit

Volapük

edit

Noun

edit

dan (uncountable dans)

  1. thanks

Declension

edit

Warembori

edit

Noun

edit

dan

  1. water

References

edit

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Soft mutation of tan (under). From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tanā, from Proto-Indo-European *tn̥néh₂.

Preposition

edit

dan (triggers soft mutation on a following noun)

  1. under
    Synonym: islaw
  2. (literary) Soft mutation of tan (under).
    Synonym: islaw
Usage notes
edit

In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.

Inflection
edit
Alternative forms
edit
Derived terms
edit

Mutation

edit
Mutated forms of tan
radical soft nasal aspirate
tan dan nhan than

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Etymology 2

edit

Verb

edit

dan

  1. (North Wales) first-person plural present colloquial of bod
Synonyms
edit

Mutation

edit

Dan does not mutate.

Western Maninkakan

edit

Noun

edit

dan

  1. border

Wogeo

edit

Noun

edit

dan

  1. (fresh) water

References

edit
  • Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Yoruba

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dan

  1. (transitive) to counteract or neutralize someone's charm or spell
    àwọn ológùn-ún dan araa wọnThe men with ritual powers neutralized each other's spells
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dán

  1. (intransitive, copulative, stative, descriptive) to shine, to be smooth
    àwọ̀ ọ́ dánThe skin is shining
  2. (transitive) to polish or shine something
  3. (transitive) to boast
    Synonyms: dánnu, janu
  4. (transitive) to scrape or smoothen something; to shave
    Synonym:
    ó dán orí rẹ̀He shaved his head
Usage notes
edit
  • Sense 3 is primarily used in the form dánnu
Derived terms
edit
  NODES
COMMUNITY 1
INTERN 2
Note 19