Acehnese

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *danaw, from Proto-Austronesian *danaw (lake).

Pronunciation

edit

IPA(key): /danɔ/

Noun

edit

dano

  1. lake

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

Ultimately from Old Norse danir (the Danes), from Proto-Germanic *daniz (Dane); compare Danish daner.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈdano]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: da‧no

Noun

edit

dano (accusative singular danon, plural danoj, accusative plural danojn)

  1. a Dane

Derived terms

edit

Middle Irish

edit

Particle

edit

dano

  1. Archaic form of dana (therefore).

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm.

Cognate Old Spanish danno.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdano/
  • Hyphenation: da‧no

Noun

edit

dano m (plural danos)

  1. damage; harm; injury
    • 14th century CE, Johan Fernandes de Ardeleiro, compiled by Angelo Colocci, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, published 1526, A mi dizẽ quantos amigos ey (cantiga 1328), lines 8–11:
      Ca eſt eſtoie quantoben eu ey / Nen me digades amigos hy al / Ca e quanteu poder ueer os ſeos / Olhos meu dano ia nũca farey
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

edit
verbs

Descendants

edit
  • Galician: dano
  • Portuguese: dano

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Probably from dí- (from) +‎ an- (away) +‎ ṡiu (this).[1]

Pronunciation

edit

Particle

edit

dano (always postpositive)

  1. used to indicate that a clause contains an inference from what goes before: then, therefore
  2. used to indicate a parallel with what goes before: so also, so too
  3. however

For quotations using this term, see Citations:dano.

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 900, page 557; reprinted 2017

Further reading

edit

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈda.nɔ/
  • Rhymes: -anɔ
  • Syllabification: da‧no

Verb

edit

dano

  1. impersonal past of dać

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
  • Hyphenation: da‧no

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese dano, from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm. The use in games is a semantic loan from English damage.

Cognate with Galician dano and Spanish daño.

Alternative forms

edit

Noun

edit

dano m (plural danos)

  1. damage (an instance or the state of being damaged)
    Synonyms: avaria, estrago
    O casco do navio sofreu dano.
    The ship’s hull suffered some damage.
  2. (law) injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
  3. (video games, roleplaying games) damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
    Essa espada tem 20 de dano.
    This sword has 20 damage.
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

dano

  1. first-person singular present indicative of danar

Etymology 3

edit

Borrowed from Latin Dani (Danes).

Adjective

edit

dano (feminine dana, masculine plural danos, feminine plural danas, not comparable)

  1. Danish (of Denmark)
  2. (historical) of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
Synonyms
edit

Noun

edit

dano m (plural danos, feminine dana, feminine plural danas)

  1. Dane (person from Denmark)
    Synonyms: danês, dinamarquês
  2. (historical) Dane (member of the Danes)
Coordinate terms
edit

See also

edit
  NODES
Note 1