den
Afrikaans • Akan • Bambara • Breton • Catalan • Cimbrian • Cornish • Czech • Danish • Dutch • German • Irish • Japanese • Luxembourgish • Malay • Mandarin • Messapic • Middle Dutch • Middle English • Minangkabau • Mokilese • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Czech • Papiamentu • Pennsylvania German • Polish • Russenorsk • Spanish • Sranan Tongo • Swedish • Zhuang
Page categories
Translingual
editSymbol
editden
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Slavey. (macrolanguage)
English
editEtymology 1
editFrom Middle English den, from Old English denn (“den, lair (of a beast), cave; a swine-pasture, a woodland pasture for swine”), from Proto-West Germanic *dani (“threshing-floor, barn-floor”). Cognate with Scots den (“den, lair”), Middle Dutch denne (“burrow, den, cave, attic”), Dutch den (“ship's deck, threshing-floor, mountain floor”), Middle Low German denne, danne (“threshing-floor, small dale”), German Tenne (“threshing-floor, barn for threshing”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /dɛn/, enPR: dĕn
- (pin–pen merger) IPA(key): /dɪn/, enPR: dĭn
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛn
- Homophone: din (pin–pen merger)
Noun
editden (plural dens)
- A small cavern or hollow place in the side of a hill, or among rocks; especially, a cave used by a wild animal for shelter or concealment.
- Synonyms: lair; luster; Wiktionary appendix of animal terms, including their homes
- a den of robbers
- Daniel was put into the lions’ den.
- A squalid or wretched place; a haunt.
- a den of vice
- an opium den; a gambling den
- A comfortable room not used for formal entertaining.
- Synonym: family room
- Synonym of fort (“structure improvised from furniture, etc. for playing games.”)
- Our little girls love using bedsheets and other stuff around the house to make dens in the living room and pretending they're on adventures.
- (UK, Scotland, obsolete) A narrow glen; a ravine; a dell.
- 1806, Sir William Forbes, An Account of the Life and Writings of James Beattie, LL.D., including many of his Original Letters:
- I have made several visits of late to the Den of Rubislaw
- A group of Cub Scouts of the same age who work on projects together.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
Verb
editden (third-person singular simple present dens, present participle denning, simple past and past participle denned)
- (reflexive) To ensconce or hide oneself in (or as in) a den.
- (intransitive, zoology) Of an animal, to use as a den; to take up residence in.
- 2018, Tim Flannery, Europe: A Natural History, page 203:
- Although present in virtually all habitats, it preferred to den in caves, so its distribution, especially in cold, northern areas, may have been limited to limestone and other rocky regions where caves form.
- 2023 August 30, Patrick Greenfield, “Why it may be time to stop using the polar bear as a symbol of the climate crisis”, in The Guardian[2], →ISSN:
- “Denning” – behaviour around making dens – has changed and bears are swimming long distances, but, says Aars, there is still enough sea ice in the spring for the bears to hunt successfully.
Etymology 2
editFrom Old French denier, from Latin denarius.
Noun
editden
- Abbreviation of denier (a unit of weight)
Etymology 3
editNoun
editden (plural dens)
- (Northumbria, chiefly in place names) Alternative form of dene.
Derived terms
editEtymology 4
editAdverb
editden (not comparable)
- Pronunciation spelling of then, representing AAVE, Bermuda English.
See also
editAnagrams
editAfrikaans
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editden (plural denne)
- pine (tree)
Akan
editPronunciation
edit- Tone: LL[1]
Adjective
editden
Related terms
edit(Nouns)
(Adverbs)
(Adjectives)
References
edit- ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN
- ^ Dolphyne, Florence Abena (1996) A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner[1], Accra, Ghana: Ghana Universities Press, →ISBN, page 123
Bambara
editNoun
editden
Derived terms
edit(Sense 1)
Verb
editden (intransitive)
- to bear fruit
Breton
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (“human, person”), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (“earthling, human”), a derivation of *dʰéǵʰōm (“earth”).
Pronunciation
editNoun
editden m
Catalan
editVerb
editden
- inflection of dar:
Cimbrian
editPronoun
editden
Determiner
editden
See also
editDeclension of dèar | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | dèar | dòi | des | dii / zòi |
accusative | den | dòi | des | dii / zòi |
dative | dèmme | dèar | dèmme | den |
Further reading
edit- “den” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Cornish
editEtymology
editFrom Old Cornish den, from Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (“human, person”), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (“earthling, human”), a derivation of *dʰéǵʰōm (“earth”).
Pronunciation
edit- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [dɛːn]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [deːn]
Noun
editden m (plural tus)
Mutation
editCzech
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Czech den, from Proto-Slavic *dьnь (“day”).
Noun
editden m inan or (archaic or literary) m anim (related adjective denní)
- day (24 hours, usually from midnight to midnight)
- daytime (time between sunrise and sunset)
- (astronomy) day (rotational period of a body orbiting a star)
- Den na Merkuru trvá téměř 59 pozemských dní. ― A day on Mercury lasts almost 59 terrestrial days.
Declension
editwhen animate:
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editden
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editden
Further reading
edit- “den”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “den”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “den”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Anagrams
editDanish
editEtymology
editFrom Old Norse þann, the accusative form of sá, from Proto-Germanic *sa (“that”), from Proto-Indo-European *só (“this, that”).
Pronunciation
editArticle
edit- (definite) the (used before an adjective preceding a noun)
- bilen - the car; den røde bil - the red car
See also
editPronoun
editSee also
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal (uncommon) | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common (noun) | den | dens | |||||
neuter (noun) | det | dets | |||||
indefinite | man | en | ens | ||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Dutch
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch dan, danne, denne (“pine tree”), from Old Dutch *danna, from Proto-West Germanic *dannā (“pine tree”). Cognate with German Tanne.
Pronunciation
editNoun
editden m (plural dennen, diminutive dennetje n)
- pine, pine tree
- Synonyms: dennenboom, pijnboom
- Hypernym: naaldboom
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Middle Dutch den.
Pronunciation
editArticle
editden (definite)
- (archaic) Dative masculine, neuter, and plural of the definite article.
- Nederland in den goeden ouden tijd. — The Netherlands in the good old days.
- De baron gaf den koetsier een wenk en het rijtuig rolde heen. — The baron gave the coachman a sign and the carriage rode away. (from the story Gaston von Frankrijk by J.J.A. Goeverneur)
- In den beginne schiep God den hemel en de aarde — In the beginning God created the heaven and the earth
- (archaic) Accusative singular masculine of the definite article.
- (Southern, dialectal) Masculine singular of the definite article, alternative form of de.
Usage notes
edit- The distinction of the dative case, which had long been frail and without any basis in actual speech, widely fell out of use over the course of the 19th century. The use of den for the masculine object case, however, remained usual in the written language until the spelling reform of 1947. Since then only de is generally used in standard Dutch. Den survives in idiomatic expressions, including surnames (e.g. Van den Berg).
- In Flemish, Brabantian, and Limburgish dialects and vernaculars, den is still widely used with masculine nouns, but without any case distinction. Often den is used before vowels and certain consonants, while de is used before other consonants.
- The now common Netherlandic pronunciation /dɛn/ is a spelling pronunciation. The original pronunciation (still in use in Belgium) is with a schwa, /dən/.
Declension
edit
Derived terms
editGerman
editPronunciation
edit- IPA(key): /deːn/ (stressed)
- IPA(key): /den/, /dən/ (unstressed)
Audio: (file) - Homophone: dehn
- Rhymes: -eːn
Article
editden (definite)
Declension
editGerman definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | das | die |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | den |
Accusative | den | die | das | die |
Pronoun
editden
Irish
editAlternative forms
edit- de’n (superseded)
Pronunciation
editContraction
editden
- Contraction of de an.
- Bhris mé den chrann é. ― I broke it off the tree.
- Fuair sé bás den ocras. ― He died of hunger.
Usage notes
editThis contraction is obligatory, i.e. *de an never appears uncontracted. It triggers lenition of a following consonant other than d, s, or t.
Related terms
editBasic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Japanese
editRomanization
editden
Luxembourgish
editPronunciation
editDeterminer
editden m
- unstressed form of deen
Declension
editLuxembourgish definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nom./acc. | deen (den) | déi (d') | dat (d') | déi (d') |
dat. | deem (dem) | där (der) | deem (dem) | deen (den) |
gen. | der |
Malay
editPronunciation
editPronoun
editden (Jawi spelling دين)
See also
editMalay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya / ساي aku / اکو, ku- / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau / اڠکاو, kau- / كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Mandarin
editRomanization
editden
- Nonstandard spelling of dēn.
- Nonstandard spelling of dèn.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Messapic
editEtymology
editInherited from Proto-Indo-European *ghen. Related to Proto-Albanian *džana (“voice”) and Albanian zë (“voice”).[1]
Noun
editden
References
edit- ^ Vittore Pisani (1976) Gli Illiri in Italia, page 69
Middle Dutch
editArticle
editden
Middle English
editEtymology 1
editFrom Old English denn, from Proto-West Germanic *dani. Forms with a final vowel are probably generalised datives.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editden (plural dennes)
- A cave or cavern.
- A chamber of residence:
- A den (animal lair)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[3], published c. 1410, Matheu 8:20, page 3v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- and iheſus ſeide to him / foxis han dennes ⁊ bꝛiddis of heuene han neeſtis.· but mannes ſone haþ not where he ſchal reſte his heed
- But Jesus said to him, "Foxes have dens and the birds up above have nests, but the Son of Man has nowhere he can rest his head."
- A refuge; a shelter.
- A den (animal lair)
- A catacomb (subterranean grave)
- (anatomy) A cavity; a division.
Descendants
editReferences
edit- “den, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editFrom Anglo-Norman deen and continental Old French deien, from Latin decānus.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editden (plural denes)
- A dean (ecclesiastical official)
- A leader of a group of ten.
- An officer of a guild.
- (rare, by extension) A leader of a group.
Descendants
edit- English: dean
References
edit- “dēn, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
editNoun
editden
- Alternative form of dene
Etymology 4
editNoun
editden
- Alternative form of deyne
Etymology 5
editNoun
editden
- Alternative form of dynne
Minangkabau
editPronunciation
editPronoun
editden
- I, me, my; first person singular (informal use; in dialogue with the same age person or with those who are younger)
See also
editMokilese
editNoun
editden
Inflection
editsingular possessor | first person | dinihoa | |
---|---|---|---|
second person | dinimwen | ||
third person | dinin | ||
dual possessors | first person inclusive | dinisa | |
first person exclusive | dinima | ||
second person | dinimwa | ||
third person | dinira | ||
plural possessors | first person inclusive | dinisai | |
first person exclusive | dinimai | ||
second person | dinimwai | ||
third person | dinirai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | dinihs | |
first person exclusive | dinimi | ||
second person | dinimwi | ||
third person | dinihr | ||
construct form | dinin |
Norwegian Bokmål
editPronunciation
editPronoun
editden (genitive dens)
- it; third person singular, masculine/feminine gender. Nominative, accusative or dative.
Pronoun
editden m or f
- (demonstrative pronoun) that
Article
editden m or f
- The; only used if there is an adjective in front of the noun.
- bilen: the car → den røde bilen: the red car
Related terms
editAnagrams
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Old Norse þann, þenn, masculine accusative singular of sá, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.
Pronunciation
editDeterminer
editden m or f (neuter singular det, plural dei)
- (demonstrative determiner) that
- Eg vil ha den bilen.
- I want that car.
Derived terms
editArticle
editden m or f (neuter singular det, plural dei)
- the; only used if there is an adjective or numeral to the noun
- Han køyrde den raude bilen.
- He drove the red car.
Usage notes
edit- Usually put preceding the noun. In some rare cases of poetry, the article may come after the noun.
- The noun is nearly always in its definite form. Exceptions include fixed expressions and poetry. Attributive adjectives are always in their definite forms.
- May be omitted when used with the determiner same, used with an ordinal number, or an adjective denotes an inherent or natural attribute of the thing. Omission occurs more frequently, colloquially, in certain dialects.
- same tingen ― [the] same thing
- fyrste kvelden ― [the] first night
- svarte natta ― [the] dark night
Declension
edit
Derived terms
editPronoun
editden
- (demonstrative pronoun) that one
- Eg vil ha den.
- I want that one.
References
editOld Czech
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *dьnь.
Pronunciation
editNoun
editden m inan
- day; daytime (period between sunrise and sundown)
- day (24 hour period)
- (often in the plural) day (unspecified period, particularly in the past)
- (in the plural) days (life)
- (religion) day; holiday
- (religion) day; doomsday
Declension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | den | dny | dni, dnové |
genitive | dne | dnú | dnóv |
dative | dni | dnoma | dnóm |
accusative | den | dny | dny |
vocative | dni | dny | dni, dnové |
locative | dni | dnú | dniech |
instrumental | dnem | dnoma | dny |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
edit- Czech: den
References
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “den”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese dentro and Spanish dentro and Kabuverdianu dentu.
Preposition
editden
Pennsylvania German
editEtymology
editArticle
editden m (definite)
- accusative masculine singular of der (“the”)
Declension
editPennsylvania German definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | es | die |
Dative | dem or em | der | dem or em | de |
Accusative | der or den | die | es | die |
Polish
editPronunciation
editNoun
editden n
Russenorsk
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Norwegian Nynorsk den or its northern dialectal palatalized form.
Pronunciation
editUnknown. Possible examples:
- IPA(key): /dɛnː/ (Norwegian accent)
- IPA(key): /dɛɲː/ (palatalized, Northen Norwegian, attested as dein)
The attested Cyrillic spelling денъ indicates no palatalization. The letter "е" in non-Russian words may have two different ways of pronunciation (as /je/ or /e/). The variant closest to Norwegian pronunciation would be /e/:
Pronoun
editden
Usage notes
editThe pronoun has no conjugated forms, in difference from Norwegian, which conjugates this pronoun after gender and number (e. g. det), which are absent in Russenorsk.
Synonyms
editDerived terms
editSpanish
editPronunciation
editVerb
editden
- inflection of dar:
Sranan Tongo
editAlternative forms
edit- dem (archaic)
Etymology
editPronunciation
editPronoun
editden
Determiner
editden
- their (possessive pronoun)
Article
editden
- the (plural definite article)
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Swedish þæn, accusative of sā(r), from Old Norse sá, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.
Pronunciation
editPronoun
editden c
- it (for common gender nouns)
- Jag ser Nisses bil. Den är röd.
- I see Nisse's car. It is red.
- Jag har tappat bort min nyckel. Har du sett den?
- I have lost my key. Have you seen it?
- Skalbaggen är mycket hungrig. Mata den varje timme.
- The beetle is very hungry. Feed it every hour.
- that (for common gender nouns)
- Den bilen är röd, men bilen där borta är grön
- That car is red, but the car over there is green
- the one, that one (for common gender nouns)
- Den stora bilen – den som Margit äger – är gul
- The big car – the one that Margit owns – is yellow
- – Vilken glass tog du? – Jag tog den med marshmallows.
- – Which ice cream did you have [take]? – I had [took] the one with marshmallows.
- – Vilken bil tycker du är finast? – Den (där)! *Pekar*
- – Which car do you think is the prettiest? – That one (there)! *Points* ["Där" (there) is optional, and could also be "här" (here) for example, for a nearby object, like in English]
- he, she, whoever, "the one"
- Den som lever får se
- Time will tell ("He who lives will (gets to) see" – idiomatic)
- Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri
- He who digs a pit for others often falls himself therein (proverb based on the Bible – idiomatically old-fashioned language in Swedish as well)
Declension
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Article
editden c (definite)
- the (when an adjective is used with a common gender noun in the definite – det is used for neuter gender nouns, and de for plural nouns, regardless of gender)
- en bil
- a car
- bilen
- the car
- en röd bil
- a red car
- den röda bilen
- the red car
- röda bilar
- red cars (for comparison – note that "röd" has the same inflection in the definite and plural)
- bilen den röda
- the red car (rare, poetic – intuitively, "the car, the red one" / "the car the red")
- Kalla den Änglamarken eller Himlajorden om du vill. Jorden vi ärvde och lunden den gröna.
- Call it the Angel Ground or the Heaven Earth if you like. The Earth we inherited and the green grove ("the grove the green" – poetic). (Lyrics from Änglamark.)
Usage notes
edit"The [adjective] [noun]" is expressed as "den/det/de (common gender, neuter gender, and plural, respectively) [adjective inflected for definite] [noun inflected for definite]." For example, "smaskig" (yummy) and "hamburgare" (hamburger – common gender) turns into "den smaskiga hamburgaren" (the yummy-definite hamburger-definite), "röd" (red) and "hus" (house – neuter gender) turns into "det röda huset" (the red-definite house-definite), and "snabb" (fast) and "bilar" (cars) turns into "de snabba bilarna" (the fast-definite cars-definite). "Den/det/de" is not optional, except often being left out in proper nouns and other lexicalized noun phrases with an adjective that are in the definite (giving "smaskiga hamburgaren" something of a "pub name" feel) – see de for examples.
The definite form of an adjective is identical to the plural form except optionally having "-e" instead of "-a" in the singular for nouns whose natural gender is masculine. For example, "lång" (tall) and "man" (man) turns into either "den långe mannen" or "den långa mannen," while "lång" (tall) and "kvinna" (woman) can only be expressed as "den långa kvinnan." Present participles – like in "den sjungande kvinnan" (the singing woman) and "de simmande fiskarna" (the swimming fishes) – do not inflect, and stay the same in indefinite, definite, singular, and plural noun phrases.
The construction above is called "double definiteness," since it can be considered redundant. It also occurs in Norwegian and Faroese, but not in Danish, where "the red house" is "det røde hus."
Related terms
editReferences
edit- den in Svensk ordbok (SO)
- den in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- den in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editZhuang
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /teːn˧˥/
- Tone numbers: den5
- Hyphenation: den
Noun
editden (1957–1982 spelling den)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛn
- Rhymes:English/ɛn/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- British English
- Scottish English
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English verbs
- English reflexive verbs
- English intransitive verbs
- en:Zoology
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English abbreviations
- Northumbrian English
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English pronunciation spellings
- en:Animal dwellings
- en:Rooms
- en:Scouting
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Akan lemmas
- Akan adjectives
- Twi Akan
- Akan terms with usage examples
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bambara verbs
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Cimbrian determiner forms
- Cornish terms inherited from Old Cornish
- Cornish terms derived from Old Cornish
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms inherited from Proto-Indo-European
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛn
- Rhymes:Czech/ɛn/1 syllable
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech animate nouns
- Czech nouns with multiple animacies
- Czech terms with collocations
- Czech terms with usage examples
- cs:Astronomy
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech mixed masculine inanimate nouns
- Czech nouns with reducible stem
- Czech masculine animate nouns
- Czech mixed masculine animate nouns
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- cs:Time
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish articles
- Danish personal pronouns
- Danish pronouns
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛn
- Rhymes:Dutch/ɛn/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch articles
- Dutch terms with archaic senses
- Southern Dutch
- Dutch dialectal terms
- nl:Conifers
- nl:Trees
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- Rhymes:German/eːn
- Rhymes:German/eːn/1 syllable
- German non-lemma forms
- German article forms
- German pronoun forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish determiner forms
- Luxembourgish articles
- Luxembourgish article forms
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/den
- Rhymes:Malay/en
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Messapic terms inherited from Proto-Indo-European
- Messapic terms derived from Proto-Indo-European
- Messapic lemmas
- Messapic nouns
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch article forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- enm:Anatomy
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with rare senses
- enm:Animal dwellings
- enm:Burial
- enm:Landforms
- enm:People
- enm:Religion
- Minangkabau terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Minangkabau/en
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau pronouns
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål articles
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk articles
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech inanimate nouns
- zlw-ocs:Religion
- Old Czech masculine inanimate nouns
- Old Czech masculine n-stem nouns
- Old Czech nouns with reducible stem
- zlw-ocs:Day
- zlw-ocs:Times of day
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu prepositions
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German article forms
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛn
- Rhymes:Polish/ɛn/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Russenorsk terms inherited from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms derived from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms with IPA pronunciation
- Russenorsk lemmas
- Russenorsk pronouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/en
- Rhymes:Spanish/en/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Sranan Tongo determiners
- Sranan Tongo articles
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish articles
- Zhuang terms borrowed from Mandarin
- Zhuang terms derived from Mandarin
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns