See also: Descanso and descansó

English

edit
 
Descanso by the side of the Route 250 in the USA

Etymology

edit

Borrowed from Spanish descanso (place of rest, as of a funeral procession).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dɛsˈkɑːnsoʊ/
  • Hyphenation: des‧can‧so

Noun

edit

descanso (plural descansos)

  1. A cross placed at the site of a violent, unexpected death, in memoriam.
    The highways of the USA are littered with descansos, silent reminders of automobile accidents.

Anagrams

edit

Asturian

edit

Verb

edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Catalan

edit

Verb

edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: des‧can‧so

Etymology 1

edit

Deverbal from descansar (to rest), des- +‎ cansar (to tire), from Latin campsāre.

Noun

edit

descanso m (plural descansos)

  1. rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
    Synonyms: repouso, sossego, folga
    Antonyms: lavor, labor, trabalho, serviço
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Deverbal from descansar.

Noun

edit

descanso m (plural descansos)

  1. rest, break
    Synonym: receso
  2. relief
    Synonym: alivio
  3. (sports) half-time
    Synonym: entretiempo
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Further reading

edit
  NODES
see 1