devesa
See also: devêsa
Asturian
editEtymology
editFrom Old Leonese devesa, from Late Latin [terra] dēfēnsa (“defended land”). Cognate with Galician devesa, Occitan devesa and Spanish dehesa.
Noun
editdevesa f (plural deveses)
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese, from Late Latin [terra] dēfēnsa (“defended land”). Cognate with Portuguese, Occitan devesa and Spanish dehesa.
Pronunciation
editNoun
editdevesa f (plural devesas)
- a vast woodland, usually walled or fenced, whose trees are not very densely packed[1]
- 1447, María C. Sánchez Carrera, editor, El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres, A Coruña: Fundación Barrié, page 328:
- Iten enna Morgan hun pedaso de devesa acerca do camino publico segun que parte per hum marqo que esta ao pee de hun carvallo grande que sou [son] nove carvallos entre grandes et pequenos
- Item, in Morgan a piece of a devesa near the public way as it goes from a boundary stone at the feet of a large oak tree; and those are nine oak trees, large and small
- 1948, Revista de Guimarães, volumes 58-60, page 303:
- Iba sempre a cabalo, pois tiña que andar máis de catro légoas por fragas, devesas e caborcos.
- He always rode a horse, for he had to travel over four leagues through isolated forests, sparse woods and gullies.
Derived terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “deuesa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “devesa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “devesa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “devesa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Occitan
editEtymology
editFrom Late Latin dēfēnsa. Cognate with Spanish dehesa, Galician devesa, Portuguese devesa.
Noun
editdevesa m (plural devesas)
- a (often fenced or walled in) parcel of land, usually used as a pasture, or for hunting
- a section of uncultivated land
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese devesa, from Late Latin [terra] dēfēnsa (“defended land”).
Cognate with Galician devesa and Spanish dehesa. Doublet of defesa and defensa.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: de‧ve‧sa
Noun
editdevesa f (plural devesas)
Related terms
editCategories:
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Forests
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns