doar
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese dõar, from Latin donāre (“to give”).
Pronunciation
editVerb
editdoar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | doar | |||||
Personal | doar | doares | doar | doarmos | doardes | doaren |
Gerund | ||||||
doando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | doado | doados | ||||
Feminine | doada | doadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | doo | doas | doa | doamos | doades | doan |
Imperfect | doaba | doabas | doaba | doabamos | doabades | doaban |
Preterite | doei | doaches | doou | doamos | doastes | doaron |
Pluperfect | doara | doaras | doara | doaramos | doarades | doaran |
Future | doarei | doarás | doará | doaremos | doaredes | doarán |
Conditional | doaría | doarías | doaría | doariamos | doariades | doarían |
Subjunctive | ||||||
Present | doe | does | doe | doemos | doedes | doen |
Imperfect | doase | doases | doase | doásemos | doásedes | doasen |
Future | doar | doares | doar | doarmos | doardes | doaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | doa | doe | doemos | doade | doen | |
Negative (non) | non does | non doe | non doemos | non doedes | non doen |
1Less recommended.
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “doar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “doar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Middle English
editNoun
editdoar
- Alternative form of doer
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- do n
Noun
editdoar m or n
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese doar, dõar, from Latin donāre.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: do‧ar
Verb
editdoar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)
- (transitive) to present
- (transitive) to give
- (transitive) to donate
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | doar | |||||
Personal | doar | doares | doar | doarmos | doardes | doarem |
Gerund | ||||||
doando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | doado | doados | ||||
Feminine | doada | doadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | doo, dôo1 | doas | doa | doamos | doais | doam |
Imperfect | doava | doavas | doava | doávamos | doáveis | doavam |
Preterite | doei | doaste | doou | doamos2, doámos3 | doastes | doaram |
Pluperfect | doara | doaras | doara | doáramos | doáreis | doaram |
Future | doarei | doarás | doará | doaremos | doareis | doarão |
Conditional | doaria | doarias | doaria | doaríamos | doaríeis | doariam |
Subjunctive | ||||||
Present | doe | does | doe | doemos | doeis | doem |
Imperfect | doasse | doasses | doasse | doássemos | doásseis | doassem |
Future | doar | doares | doar | doarmos | doardes | doarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | doa | doe | doemos | doai | doem | |
Negative (não) | não does | não doe | não doemos | não doeis | não doem |
1Superseded.
2Brazilian Portuguese.
3European Portuguese.
Further reading
edit- “doar”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “doar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “doar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “doar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “doar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “doar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
editAlternative forms
editEtymology
editProbably from a reduction of the variant form doară, itself probably from Latin dē hōrā. Alternative etymologies include a Vulgar Latin construction *de volat, alteration of dē velit, or that it perhaps resulted from confusion with oare, with an interrogative function, or simply that it derives from a variant of dar (“but”).
Pronunciation
editAdverb
editdoar
- just, only, merely
- only (exclusively)
- (informal, in explanations) obviously, as is plain to see, after all
- că doar ― because obviously, for the obvious reason that…
- Cum să nu fie cald? Doar e vară.
- Why wouldn’t it be hot? It’s summer after all.
- Gustă, că doar nu mori!
- Taste it, it won’t kill you!
- (literally, “Taste it, because you will not die after all!”)
- Meseria asta e bine plătită, doar altfel nimeni n-ar mai vrea s-o facă.
- This profession is well paid, nobody would want to do it otherwise after all.
- (informal, in rhetorical questions and exclamations) surely
- Cum de ești acasă? Doar n-ai terminat așa de devreme cu școala!
- How come you’re home? Surely you didn’t finish school this early!
- Doar nu e așa de rău, nu?
- Surely it can’t be that bad, right?
- (chiefly in clauses introduced by de (“if; if only”)) Expresses the hopeful nature of an action or statement.
- Synonym: doar-doar
- Acasă o să mănânc, doar de am ajunge mai repede.
- At home I’m going to eat, if only we got there sooner.
- Face autostopul în ploaie, doar l-ar lua cineva.
- He is hitchhiking in the rain, in hope someone may give him a lift.
Usage notes
editSenses 1, 2 and 5 take sentence stress; senses 3 and 4 are unstressed.
Derived terms
editFurther reading
edit- doar in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Marius Sala, Gheorghe Mihăilă, editors (2009), Dicționarul Limbii Române[1], volume 1, part 6, Bucharest: Romanian Academy, →ISBN, pages 1264–1266
West Frisian
editEtymology
editFrom Old Frisian dure, dore, from Proto-West Germanic *dur.
Pronunciation
editNoun
editdoar c (plural doarren, diminutive doarke)
Further reading
edit- “doar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ar
- Rhymes:Romanian/ar/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian informal terms
- Romanian terms with collocations
- West Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- West Frisian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰwer-
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns