Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From an older debaar (13th century), from Vulgar Latin *dēpānāre (to unravel).

Pronunciation

edit

Verb

edit

dobar (first-person singular present dobo, first-person singular preterite dobei, past participle dobado)

  1. (transitive) to wind, coil, reel; to skein
    • 1281, Clarinda de Azevedo Maia, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno), Imprensa da Universidade de Coimbra edition, page 133:
      Mando o fiado daſ eſtopaſ que teño debaado a Maria Suarez τ a Tereyga τ Maria Martinz.
      I give the tow yarn I have coiled to María Suarez and to Tereixa and María Martís
  2. (transitive) to unravel
  3. (transitive) to clean and unravel intestines

Conjugation

edit
edit

References

edit

Serbo-Croatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *dobrъ.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dôbar/
  • Hyphenation: do‧bar

Adjective

edit

dȍbar (Cyrillic spelling до̏бар, definite dȍbrī, comparative bȍljī)

  1. good
  2. well-behaved
  3. kind, thoughtful
  4. adequate, proper

Declension

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit
  NODES
Note 1