See also: Doch and do'ch

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch doch, from Old Dutch thoh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dɔx/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔx
  • Hyphenation: doch
  • Homophone: dog

Conjunction

edit

doch

  1. (formal or dated) yet, but, still, on the contrary, no, yes
  2. (formal or dated) but rather

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Negerhollands: doch, dog
  • Papiamentu: doch, (dated)

German

edit

Etymology

edit

From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dɔx/ (standard)
  • IPA(key): /dɔ/, /do/ (chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before nicht)
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Particle

edit

doch

  1. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
    Das darfst du nicht sagen. — Doch!
    You can’t say that. — Yes, I can!
    Du wirst nicht kommen? — Doch!
    You're not going to come? — Yes, I am!

Conjunction

edit

doch

  1. though; yet; but; however; nevertheless
    Ich wollte mir eine Bretzel kaufen, doch ich hatte kein Geld dabei.
    I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.
  2. for all that; after all; but

Adverb

edit

doch

  1. after all; yet; however; nevertheless
    • 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35:
      Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.
      On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.
  2. really; just
  3. indicates proposal Why don't you/we
    Komm doch mal mit.
    Why don't you just come [with us]?

Usage notes

edit
  • (really, just): As an emphatic particle, doch often stresses a contrast or a certainty. It is used more frequently in German than its nearest English equivalents and is often best translated into English by rephrasing the surrounding sentence.

Descendants

edit

Further reading

edit
  • doch” in Duden online
  • doch” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Kashubian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German doch. Compare Slovincian dôch.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdɔx/
  • Rhymes: -ɔx
  • Syllabification: doch

Particle

edit

doch

  1. (emphasizes that previous statement truthfulness is obvious to the speaker.) yet; though
    Synonyms: , tec, przecã

Adverb

edit

doch (not comparable)

  1. though; yet; but; however; nevertheless

Conjunction

edit

doch

  1. although, though
    • 1880, Hieronim Derdowski, O panu Czorlińscim co do Pucka po sece jachoł zełgoł dlo swojech druchow kaszubściech[1], page 26:
      Począn stękac, choc doch nidze jego nie bolało.
      He started groaning, even though nowhere hurt him

Derived terms

edit
verb

Further reading

edit
  • Stefan Ramułt (1893) “doχ”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 26
  • Sychta, Bernard (1967) “doχ”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 225
  • Jan Trepczyk (1994) “przecież”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “przecież”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
  • doch”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Plautdietsch

edit

Adverb

edit

doch

  1. still, yet
  2. nevertheless
  NODES
INTERN 2
Note 3