donas
Esperanto
editVerb
editdonas
- present of doni
Ido
editVerb
editdonas
- present of donar
Irish
editEtymology
editFrom Old Irish donas m (“ill-luck, misfortune, calamity”).
Pronunciation
edit- (Munster) IPA(key): /ˈd̪ˠɞn̪ˠəsˠ/[1]
- (Connacht) IPA(key): /ˈd̪ˠʊnˠəsˠ/, /ˈd̪ˠʊn̪ˠəsˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈd̪ˠʌnˠəsˠ/, /ˈd̪ˠʌn̪ˠəsˠ/
Noun
editdonas m (genitive singular donais)
Declension
edit
|
Derived terms
edit- donaisín m (“little wretch, weakling”)
- donasach (“unfortunate; ailing, miserable”, adjective)
- donasaí m (“ailing person; miserable person”)
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
donas | dhonas | ndonas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180, page 91
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “donas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “donas”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Latin
editVerb
editdōnās
Portuguese
editNoun
editdonas
Spanish
editPronunciation
editNoun
editdonas f pl
Verb
editdonas
Categories:
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onas
- Rhymes:Spanish/onas/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms