dote
English
editAlternative forms
editPronunciation
edit- enPR: dōt
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dəʊt/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -əʊt
Etymology 1
editThe verb is derived from Middle English doten, from Middle Low German doten (“to be foolish”) or Middle Dutch doten (“to be silly”). Doublet of doit (Scottish English).
The noun in the sense of "imbecile" is derived from Middle English dote (“simpleton”), itself from doten (see above). The noun in the sense of "darling" and "decay" is derived from the modern verb.
Verb
editdote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (intransitive, stative, usually with on) To be weakly or foolishly fond of somebody.
- 2010, Jennifer Egan, “A to B”, in A Visit from the Goon Squad:
- Jules doted on Chris, spending hours while Chris was at school assembling vast cities out of microscopic Lego pieces to surprise him when he returned.
- (intransitive, archaic) To act in a foolish manner; to be senile.
- 1692–1717, Robert South, “Ill-disposed Affections […] ”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:
- He survived the use of his reason, grew infatuated, and doted long before he died.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Time has made you dote, and vainly tell / Of arms imagined in your lonely cell.
- (intransitive, of trees, rare or obsolete) To rot, decay.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
Noun
editdote (countable and uncountable, plural dotes)
- (countable, Ireland) A darling, a cutie.
- 1922 February, James Joyce, “[13]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- But to be sure baby was as good as gold, a perfect little dote in his new fancy bib.
- (countable, obsolete) An imbecile; a dotard.
- 1630, Tinker of Turvey:
- How did his death-bed make him a doate!
- (uncountable, rare) Decay in a tree.
Synonyms
edit- (dotard): dobby, mimmerkin; see also Thesaurus:dotard
Derived terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editFrom Middle English dote (“endowment”) (c. 1450), from Middle French dote (modern dot), from Latin dos.
Noun
editdote (plural dotes)
Etymology 3
editFrom Middle French doter, Latin dōtāre.
Verb
editdote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (obsolete, transitive) To endow, donate.
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editVerb
editdote
- inflection of doter:
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdote f (plural doti)
Related terms
editLatin
editNoun
editdōte
References
edit- dote in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English
editEtymology 1
editA back-formation from doten.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editdote
Descendants
edit- English: dote
References
edit- “dōte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Etymology 2
editVerb
editdote
- Alternative form of doten
Old Spanish
editEtymology
editBorrowed from Latin dōs, dōtem, from Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis (“act of giving”).
Pronunciation
editNoun
editdote m or f
- dowry
- ca. 1480, Ordenanzas reales de Castilla. Huete, Álvaro de Castro, 1484. BNM I1338, fol. 243r. , (ed. by Ivy A. Corfis, 1995, Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies):
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- And if he does not have issue (children), he shall lose all his possessions. Two thirds shall go to our chamber, and the third to the accuser [of blasphemy]. And by these possessions thus lost, his debts shall be considered solved, along with the dowry and downpayment of his wife.
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- 1491, Alfonso X, Siete Partidas (BNM I 766) , (ed. by Pedro Sánchez Prieto, 2004, Universidad de Alcalá de Henares):
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
- Law 6. How the dowry or downpayment that a father receives for [the marriage of] his son or daughter shall not be split among the other siblings.
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
Descendants
edit- Spanish: dote
Portuguese
editEtymology 1
editPronunciation
edit
Noun
editdote m (plural dotes)
- foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
- dowry (property or payment given at time of marriage)
- (figuratively, chiefly in the plural) talent
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editdote
- inflection of dotar:
Further reading
edit- “dote”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “dote”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish dote (“dowry”, masculine or feminine noun), borrowed from Latin dōtem. Doublet of dosis.
Noun
editdote f (plural dotes)
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editdote
- inflection of dotar:
Further reading
edit- “dote”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish dote, from Latin dōs.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdote/ [ˈd̪oː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ote
- Syllabification: do‧te
Noun
editdote (Baybayin spelling ᜇᜓᜆᜒ)
- dowry
- Synonyms: bigay-kaya, pasalap, ubad, (dialectal) bilang
Derived terms
editReferences
edit- “dote”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Venetan
editNoun
editdote
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊt
- Rhymes:English/əʊt/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Middle Dutch
- English doublets
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English stative verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English terms with rare senses
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Irish English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English terms borrowed from Middle French
- English transitive verbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔte
- Rhymes:Italian/ɔte/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English back-formations
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English verbs
- enm:Age
- enm:Love
- enm:Mind
- enm:People
- Old Spanish terms borrowed from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish nouns with multiple genders
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ɔt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɔtɨ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ote
- Rhymes:Spanish/ote/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ote
- Rhymes:Tagalog/ote/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Venetan non-lemma forms
- Venetan noun forms