dulce
English
editPronunciation
editEtymology 1
editAlteration of earlier douce, from Middle English douce, from Old French douz, douce. Doublet of dolce, douce, and doux.
Adjective
editdulce (comparative more dulce, superlative most dulce)
Derived terms
editNoun
editdulce (uncountable)
Etymology 2
editFrom Middle English doucen, from the adjective (see above).
Verb
editdulce (third-person singular simple present dulces, present participle dulcing, simple past and past participle dulced)
- (obsolete, transitive) To make sweet; to soothe.
Etymology 3
editAlteration of dulse.
Noun
editdulce (countable and uncountable, plural dulces)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “dulce”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
editAragonese
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editdulce (feminine dulza, masculine plural dulces, feminine plural dulzas)
References
edit- “dulce”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Asturian
editEtymology
editFrom Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”).
Pronunciation
editAdjective
editdulce (epicene, plural dulces)
Related terms
editLatin
editEtymology 1
editFrom the neuter accusative case form of dulcis.
Adverb
editdulce (not comparable)
- Synonym of dulciter: sweetly, agreeably, delightfully
- ~70 BCE, Gaius Valerius Catullus, Codex Vaticanus Ottobonianus Latinus 1829 Carmina 51:
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
- He seems to me to be equal to a god, / he, if it is permissible, / seems to surpass the gods, / who sitting opposite again and again / watches and hears you // sweetly laughing, which rips out all senses / from miserable me: for at the same moment I look upon you, / Lesbia, nothing is left for me / <of my voice in my mouth;> // But my tongue grows / thick, a thin flame / runs down beneath my limbs, with their own sound / my ears ring, my lights (eyes) / are covered by twin night.
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editdulce
References
edit- “dulce”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dulce”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dulce in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Romanian
editEtymology
editInherited from Latin dulcem. Compare Aromanian dultsi.
Pronunciation
editAdjective
editdulce m or f or n (plural dulci)
Declension
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | dulce | dulce | dulci | dulci | |||
definite | dulcele | dulcea | dulcii | dulcile | ||||
genitive- dative |
indefinite | dulce | dulci | dulci | dulci | |||
definite | dulcelui | dulcii | dulcilor | dulcilor |
Derived terms
editRelated terms
editSpanish
editEtymology
editInherited from Latin dulcem (“sweet”). Also found in Old Spanish with the forms duz, duce (compare Portuguese doce).[1] Cognate with English dulcet.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /ˈdulθe/ [ˈd̪ul̟.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈdulse/ [ˈd̪ul.se]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ulθe
- Rhymes: -ulse
- Syllabification: dul‧ce
Adjective
editdulce m or f (masculine and feminine plural dulces, superlative dulcísimo)
- sweet (having a pleasant taste, especially induced by sugar)
- Antonym: salado
- 2004, Akira Yamaoka, translated by from English, Tender Sugar:
- Me salva la dulce azúcar, es la habitación que me confina
- (please add an English translation of this quotation)
- sweet (having a pleasant disposition)
- (of water) fresh (without salt)
- Antonym: salada
Derived terms
edit- achicoria dulce
- agridulce
- agua dulce
- batata dulce
- chile dulce
- dulce de almíbar
- dulce de leche
- dulce o travesura (“trick-or-treat”) (Mexico)
- dulce o truco (“trick-or-treat”)
- dulcemente
- dulces sueños
- dulcificar
- dulzor
- dulzura
- flauta dulce
- jamón en dulce
- mezquite dulce
- pan dulce
- patata dulce
- pepino dulce
- pera en dulce
- pitayo dulce
- sidra dulce
- trébol dulce
Noun
editdulce m (plural dulces)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “dulce”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “dulce”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English doublets
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English verbs
- English transitive verbs
- English countable nouns
- en:Red algae
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ulθe
- Rhymes:Aragonese/ulθe/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ulθe
- Rhymes:Spanish/ulθe/2 syllables
- Rhymes:Spanish/ulse
- Rhymes:Spanish/ulse/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns