Aragonese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Akin to Spanish duro, from Latin dūrus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈduɾo/
  • Rhymes: -uɾo
  • Syllabification: du‧ro

Adjective

edit

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard

References

edit
  • duro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

edit

Verb

edit

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish duro.

Noun

edit

duro m (plural duros)

  1. (colloquial, historical) coin worth 5 pesetas

Etymology 2

edit

Verb

edit

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard; rigid
    Antonyms: brando, mol
  2. tough, harsh
    John Wayne representaba o arquetípico tipo duroJohn Wayne played the archetypical tough guy part
  3. hard, tough (difficult)
    Synonym: difícil
    • 2019 August 13, Ruth Fernández, “A lembranza dos avós”, in Galicia Hoxe[1], archived from the original on 26 October 2019:
      É moi duro dicir adeus, ese adeus para sempre que desgarra o corazón.
      It's very hard to say goodbye, that goodbye forever that breaks your heart.
edit

Adverb

edit

duro

  1. hard (with much force or effort)

References

edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdu.ro/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: dù‧ro

Adjective

edit

duro (feminine dura, masculine plural duri, feminine plural dure, superlative durissimo)

  1. hard
  2. tough, harsh
  3. stringy (of food)
  4. full-size
  5. (vulgar, slang, referring to a penis) erect

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit
edit

Verb

edit

duro

  1. first-person singular present indicative of durare

Noun

edit

duro m (plural duri)

  1. hardness

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

    From dūrus (hard) +‎ (denominative).

    Verb

    edit

    dūrō (present infinitive dūrāre, perfect active dūrāvī, supine dūrātum); first conjugation

    1. (transitive) to harden, make hard
      Synonym: obdūrō
      Antonyms: lēniō, dēlēniō, commītigō, mītigō, levō, allevō, alleviō
    2. (intransitive) to last or endure
      Synonyms: maneō, cōnsistō, obdūrō
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.207:
        Durate, et vosmet rebus servate secundis.
        Endure, and preserve yourselves for better things.
    3. to dry
      Synonym: siccō
      Antonyms: rigō, imbuō, perfundō
    4. (Medieval Latin) to extend (to)
    5. (transitive) to make insensible, dull, blunt
    6. (transitive) to bear, endure, resist
      Synonyms: tolerō, sufferō, perferō, sustineō, admittō, perpetior, subeō, recipiō, accipiō, sinō, patiō, sustentō, ferō
    Conjugation
    edit

    1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit
    • Italo-Dalmatian
      • Dalmatian: dorur
      • Italian: durare
    • Old French: durer (see there for further descendants)
    • Old Occitan: durar
    • Venetan: durar
    • West Iberian
    • Albanian: duroj

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective

    edit

    dūrō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of dūrus

    References

    edit

    Portuguese

    edit

    Pronunciation

    edit

    • Rhymes: -uɾu
    • Hyphenation: du‧ro

    Etymology 1

    edit

    From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective

    edit

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro or duríssimo)

    1. hard (resistant to pressure; not soft)
    2. hard (difficult; not easy)
    3. unrelenting, unfriendly, severe, brutal, harsh
      • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
        Proprietário e estabelecido por sua conta, o rapaz atirou-se à labutação ainda com mais ardor, possuindo-se de tal delírio de enriquecer, que afrontava resignado as mais duras provações.
        (please add an English translation of this quotation)
      • 13th c., “Don Beeito, home duro”, João Airas de Santiago (lyrics)‎[3]:
        Don Beeito, home duro, / foi beijar pelo obscuro / a mia senhor.
        (please add an English translation of this quotation)
    4. (Brazil, colloquial) broke, penniless (with little or no money)
      Synonyms: limpo, liso, teso
    5. (Brazil, colloquial, of a penis) erect
    Quotations
    edit

    For quotations using this term, see Citations:duro.

    Derived terms
    edit
    edit

    Adverb

    edit

    duro (comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro)

    1. hard
      Ele trabalha duro.
      He works hard.

    Further reading

    edit

    Etymology 2

    edit

    Verb

    edit

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar
    Quotations
    edit

    For quotations using this term, see Citations:durar.

    Further reading

    edit

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Old Spanish duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective

    edit

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, superlative durísimo)

    1. hard
      Antonym: blando
    2. firm, solid
    3. hard, difficult
    4. tough, resilient, strong
    5. harsh, cruel, severe
    6. unbearable, heavy
    7. rude, offensive
    8. mean, stingy, ungenerous
    9. rough, uncouth
    10. stiff, rigid
    11. (of a penis or person with a penis) hard, erect
    12. (cooking) hard-boiled
    13. (slang) hardcore
    14. (pornography) hardcore
    15. (Mexico) drunk, tipsy
      Synonyms: see Thesaurus:borracho
    Derived terms
    edit
    edit

    Noun

    edit

    duro m (plural duros)

    1. hardball (i.e. a no-nonsense attitude)
    2. (Spain, colloquial, historical) coin worth 5 pesetas
      Coordinate term: pela
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading

    edit

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    Compare turo.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    durò (Baybayin spelling ᜇᜓᜇᜓ)

    1. act of pricking something with a pin (or another pointed instrument)
      Synonyms: pagduro, pagtusok, pagturok
    2. puncture; prick (made by a sharp point)
    3. poking with one's finger (especially with condescension)
    4. (figurative) condescension toward someone (especially accompanied by finger-pointing)

    Derived terms

    edit

    Yoruba

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    dúró

    1. (intransitive) to wait
      Ìyá mi ń dúró dè wọ́n.My mum's waiting for them.
    2. (intransitive) to stay
      Lásìkò kòrónà yìí a gbọ́dọ̀ dúró sílé.In these corona times we must stay at home.
    3. (intransitive) to stand
      Ó dúró bí igi.It stood like a tree.
      Òdòdó róòsù dúró fún ìfẹ́.The rose stands for love.

    Usage notes

    edit
    • used with (for)

    Derived terms

    edit
      NODES
    Note 3