Alemannic German

edit

Numeral

edit

eis

  1. Alternative form of ais

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch eisch, eesch, heesch, eysch. Ultimately from the root of eisen (to claim, demand).

Noun

edit

eis m (plural eisen, diminutive eisje n)

  1. requirement
  2. demand
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: eis
  • Papiamentu: eis (dated)

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

eis

  1. inflection of eisen:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Finnish

edit

Etymology

edit

From German Eis (German key notation).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈei̯s/, [ˈe̞i̯s̠]
  • Rhymes: -eis
  • Hyphenation(key): eis

Noun

edit

eis

  1. (music) E-sharp

Usage notes

edit

Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.

Declension

edit
Inflection of eis (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative eis eisit
genitive eisin eisien
partitive eisiä eisejä
illative eisiin eiseihin
singular plural
nominative eis eisit
accusative nom. eis eisit
gen. eisin
genitive eisin eisien
partitive eisiä eisejä
inessive eisissä eiseissä
elative eisistä eiseistä
illative eisiin eiseihin
adessive eisillä eiseillä
ablative eisiltä eiseiltä
allative eisille eiseille
essive eisinä eiseinä
translative eisiksi eiseiksi
abessive eisittä eiseittä
instructive eisein
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of eis (Kotus type 5/risti, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative eisini eisini
accusative nom. eisini eisini
gen. eisini
genitive eisini eisieni
partitive eisiäni eisejäni
inessive eisissäni eiseissäni
elative eisistäni eiseistäni
illative eisiini eiseihini
adessive eisilläni eiseilläni
ablative eisiltäni eiseiltäni
allative eisilleni eiseilleni
essive eisinäni eiseinäni
translative eisikseni eiseikseni
abessive eisittäni eiseittäni
instructive
comitative eiseineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative eisisi eisisi
accusative nom. eisisi eisisi
gen. eisisi
genitive eisisi eisiesi
partitive eisiäsi eisejäsi
inessive eisissäsi eiseissäsi
elative eisistäsi eiseistäsi
illative eisiisi eiseihisi
adessive eisilläsi eiseilläsi
ablative eisiltäsi eiseiltäsi
allative eisillesi eiseillesi
essive eisinäsi eiseinäsi
translative eisiksesi eiseiksesi
abessive eisittäsi eiseittäsi
instructive
comitative eiseinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative eisimme eisimme
accusative nom. eisimme eisimme
gen. eisimme
genitive eisimme eisiemme
partitive eisiämme eisejämme
inessive eisissämme eiseissämme
elative eisistämme eiseistämme
illative eisiimme eiseihimme
adessive eisillämme eiseillämme
ablative eisiltämme eiseiltämme
allative eisillemme eiseillemme
essive eisinämme eiseinämme
translative eisiksemme eiseiksemme
abessive eisittämme eiseittämme
instructive
comitative eiseinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative eisinne eisinne
accusative nom. eisinne eisinne
gen. eisinne
genitive eisinne eisienne
partitive eisiänne eisejänne
inessive eisissänne eiseissänne
elative eisistänne eiseistänne
illative eisiinne eiseihinne
adessive eisillänne eiseillänne
ablative eisiltänne eiseiltänne
allative eisillenne eiseillenne
essive eisinänne eiseinänne
translative eisiksenne eiseiksenne
abessive eisittänne eiseittänne
instructive
comitative eiseinenne

Anagrams

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese eis (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (himself) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse.[1][2]

Pronunciation

edit

Interjection

edit

eis

  1. (formal) behold!
    Synonyms: velaquí, velaí
    Eila tes, noviña do trinqueHere you have it, brand new
    • 1671, Gabriel Feixoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      es'aquí mandereita,
      e digo que deijemola endeita.
      Here you have my right hand;
      I say: let's leave this task.
    • 1671, Gabriel Feixoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      Labrador:
      ò rio, ò rio co'eles.
      eis uns a cabalo doutros.
      Farmer:
      "Let's we throw them to the river."
      "Here they are [Watch them], the ones atop the others."

Usage notes

edit

This word can contract with articles and pronouns.

References

edit
  1. ^ The Cambridge history of the Romance languages. Volume 1, Structures[1], Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, →OCLC, page 478
  2. ^ Konstanze Jungbluth, Federica Da Milano (2015) Manual of Deixis in Romance Languages[2], Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 553[3]

German

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

eis

  1. singular imperative of eisen
  2. (colloquial) first-person singular present of eisen

Gothic

edit

Romanization

edit

eis

  1. Romanization of 𐌴𐌹𐍃

Latin

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

eīs

  1. dative/ablative plural of is (ea, id)

Lithuanian

edit

Verb

edit

eis

  1. third-person singular/plural future of eiti

Luxembourgish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle High German and Old High German uns, from Proto-Germanic *uns.

Alternative forms

edit
  • äis (now rare)
  • ons (Luxembourg City; now also less common)

Pronoun

edit

eis

  1. first-person plural, accusative: us
    Kanns du eis gesinn?Can you see us?
  2. first-person plural, dative: us, to us
    Si hunn eis e schéine Cadeau geschéckt.They sent us a lovely gift.
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Germanic *unseraz.

Pronoun

edit

eis

  1. first-person plural possessive, feminine object, nominative: our
  2. first-person plural possessive, plural object, nominative: our
  3. first-person plural possessive, feminine object, accusative: our
  4. first-person plural possessive, plural object, accusative: our
Declension
edit

Papiamentu

edit
 

Etymology

edit

From Dutch ijs.

Noun

edit

eis

  1. ice

Portuguese

edit

Alternative forms

edit
  • ei (with third-person pronouns)

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese, from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (himself) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse. Doublet of esse and isso, potentially from the standard variant.[1][2]

Pronunciation

edit
 
 

Adverb

edit

eis (not comparable)

  1. here is, here are
    Synonyms: aqui,
    Eis o seu presente. Aproveite.
    Here’s your gift. Enjoy.
    Eis-me aqui!
    Here I am!

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:eis.

References

edit
  1. ^ The Cambridge history of the Romance languages. Volume 1, Structures[4], Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, →OCLC, page 478
  2. ^ Konstanze Jungbluth, Federica Da Milano (2015) Manual of Deixis in Romance Languages[5], Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 553[6]
  NODES
Note 5