embestir
Spanish
editEtymology
editProbably from Italian investire (“to undertake”), which would make it a doublet of investir.
Pronunciation
editVerb
editembestir (first-person singular present embisto, first-person singular preterite embestí, past participle embestido)
- (bullfighting) to charge
- to attack, especially to ram (up against)
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 22:
- La Calchona se parece a una oveja de grandes lanas. Les sale al paso a los que viajan solos por el campo y les pide de comer. Si no le dan, los embiste hasta derribarlos y revuelve y pisotea.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
edit Conjugation of embestir (e-i alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of embestir (e-i alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editFurther reading
edit- “embestir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾ
- Rhymes:Spanish/iɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ir
- Spanish verbs with e-i alternation
- es:Bullfighting
- Spanish terms with quotations