See also: Encarnado

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Ecclesiastical Latin incarnātus, past participle of incarnō (to make or become incarnate; to make into flesh), from in- + Latin carō (flesh). Compare archaic Spanish encarnado, Asturian encarnáu.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kaʁˈna.du/ [ẽ.kaɦˈna.du], (natural pronunciation) /ĩ.kaʁˈna.du/ [ĩ.kaɦˈna.du]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kaɾˈna.du/, (natural pronunciation) /ĩ.kaɾˈna.du/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kaʁˈna.du/, (natural pronunciation) /ĩ.kaʁˈna.du/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kaɻˈna.do/, (natural pronunciation) /ĩ.kaɻˈna.do/

  • Hyphenation: en‧car‧na‧do

Adjective

edit

encarnado (feminine encarnada, masculine plural encarnados, feminine plural encarnadas, not comparable)

  1. red
    Synonyms: see Thesaurus:vermelho
  2. incarnate (embodied in flesh)

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:encarnado.

edit

Noun

edit

encarnado m (plural encarnados)

  1. (uncountable) red (colour)
    Synonyms: escarlate, vermelho
  2. a person with a physical body, as opposed to a ghost or spirit
  3. a spirit which is possessing someone

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:encarnado.

Participle

edit

encarnado (feminine encarnada, masculine plural encarnados, feminine plural encarnadas)

  1. past participle of encarnar

See also

edit
Colors in Portuguese · cores (layout · text)
     branco, alvo, cândido      cinza, gris,
cinzento
     preto, negro, atro
             vermelho,
encarnado, rubro,
salmão; carmim
             laranja,
cor de laranja; castanho,
marrom
             amarelo, lúteo; creme,
ocre
             verde-limão              verde              verde-água; verde-menta
             ciano,
turquesa; azul-petróleo
             azul-bebê, azul-celeste              azul, índigo, anil
             violeta,
lilás
             magenta; roxo, púrpura              rosa,
cor-de-rosa, rosa-choque

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin, Late Latin incarnātus, perfect passive participle of incarnō (to make or become incarnate; I make into flesh), from in- + Latin carō (flesh).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /enkaɾˈnado/ [ẽŋ.kaɾˈna.ð̞o]
  • Rhymes: -ado
  • Syllabification: en‧car‧na‧do

Adjective

edit

encarnado (feminine encarnada, masculine plural encarnados, feminine plural encarnadas)

  1. ingrown

Derived terms

edit

Participle

edit

encarnado (feminine encarnada, masculine plural encarnados, feminine plural encarnadas)

  1. past participle of encarnar

Further reading

edit
  NODES
Note 1