exir
Old Spanish
editEtymology
editAccording to Coromines and Pascual, unused by the 15th century, by the end of which Antonio de Nebrija reports a minor use of its imperative, exe/exi, as an interjection for dogs.
Had the word lived on in modern Spanish, it would have yielded *ejir.
Pronunciation
editVerb
editexir
- (obsolete) to exit, leave, go out
- Synonym: salir
- between 1140-1207, anonymous, Cid 1171:
- Non oſan fueras exir nĩ con el ſe aiuntar
- They do not dare go out, nor come across him [the Cid]
- Non oſan fueras exir nĩ con el ſe aiuntar
Derived terms
editReferences
edit- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “ejido”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 549
- “exir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10