Crimean Tatar

edit

Etymology

edit

Borrowed from Russian фа́ра (fára, headlight), which in its turn is a borrowing from French phare with the same meaning, ultimately from Ancient Greek φάρος (pháros).

Noun

edit

fara (accusative [please provide], plural [please provide])

  1. headlight (on the front of a motor vehicle)

Declension

edit
Declension of fara
nominative fara
genitive faranıñ
dative farağa
accusative faranı
locative farada
ablative faradan

References

edit
  • Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[3], Simferopol: Dolya, →ISBN

Czech

edit

Noun

edit

fara f

  1. parsonage, presbytery

Declension

edit

Derived terms

edit

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage).

Pronunciation

edit

Verb

edit

fara (third person singular past indicative fór, third person plural past indicative fóru, supine farið)

  1. to go, to travel

Conjugation

edit
Conjugation of fara (group v-55)
infinitive fara
supine farið
participle (a26)1 farandi farin
present past
first singular fari fór
second singular fert fórt
third singular fer fór
plural fara fóru
imperative
singular far!
plural farið!
1Only the past participle being declined.

Derived terms

edit

Hausa

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /fàː.ɽáː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ɸàː.ɽáː]

Noun

edit

fā̀rā f (plural fā̀rāi, possessed form fā̀rar̃)

  1. locust, grasshopper

Hungarian

edit

Etymology

edit

far (buttocks) +‎ -a (his/her/its, possessive suffix)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfɒrɒ]
  • Hyphenation: fa‧ra

Noun

edit

fara

  1. third-person singular single-possession possessive of far

Declension

edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative fara
accusative farát
dative farának
instrumental farával
causal-final faráért
translative farává
terminative faráig
essive-formal faraként
essive-modal farául
inessive farában
superessive farán
adessive faránál
illative farába
sublative farára
allative farához
elative farából
delative faráról
ablative farától
non-attributive
possessive - singular
faráé
non-attributive
possessive - plural
faráéi

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage).

Verb

edit

fara (strong verb, third-person singular past indicative fór, third-person plural past indicative fóru, supine farið)

  1. to go, to leave
    Ég fór út í búð og keypti brauð.
    I went to the store and bought bread.
    Ég er að fara.
    I am leaving.
Usage notes
edit
  • One peculiar property of the verb [að] fara ("[to] go") is that it can be repeated ad infinitum, as að fara also means "to be about to [be going to]...". For example:
    Ég erfarafara.
    I'm about to go.
    Ég erfarafarafara.
    I'm about to be going to go.
    Ég erfarafarafarafara.
    I'm about to be going to be going to go.
    and it can be repeated ad nauseam. This is comparable to the English word that.
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

fara n

  1. indefinite genitive plural of far

Etymology 3

edit

Noun

edit

fara f

  1. indefinite genitive plural of för

Anagrams

edit

Iraqw

edit

Etymology

edit

From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo lafee and Rendille laf, Somali laf, Afar lafa, Saho lafa, Jiiddu lafi.[1]

Noun

edit

fara f (plural fadu n or fadu' n)

  1. bone

References

edit
  • Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 25
  1. ^ Salim Alio Ibro (1998) English-Jiddu-Somali Mini-Dictionary, Victoria, Australia: La Trobe University Language Center, →ISBN

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From early modern double preposition fa ré (along with), from fa and (from Old Irish fri).[1][2][3] Compare the Connacht form frae (along with) and freisin (too, also).

Preposition

edit

fara (plus dative, triggers no mutation, before the definite article fairis)

  1. (rare, Munster) along with, beside
  2. (rare, Munster) in addition to
    is beag fara leanbh atá ann
    he is little more than a child
    bacach fara bheith críonna
    lame as well as being old
Inflection
edit
Inflection of fara
Person: simple emphatic
singular first faram faramsa
second farat faratsa
third m fairis fairis-sean
f farae faraese
plural first farainn farainne
second faraibh faraibhse
third faru farusan
Synonyms
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

From Old Irish forad (elevated seat). Doublet of foradh.

Noun

edit

fara m (genitive singular fara, nominative plural faraí)

  1. perch, roost
  2. Alternative form of foradh
Declension
edit
Declension of fara (fourth declension)
bare forms
case singular plural
nominative fara faraí
vocative a fhara a fharaí
genitive fara faraí
dative fara faraí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an fara na faraí
genitive an fhara na bhfaraí
dative leis an bhfara
don fhara
leis na faraí
Derived terms
edit

Further reading

edit

Mutation

edit
Mutated forms of fara
radical lenition eclipsis
fara fhara bhfara

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. 1.0 1.1 T. F. O’Rahilly (1941) “Introduction”, in Flaithrí Ó Maolchonaire, Desiderius, otherwise called Sgáthán an chrábhaidh[1], Dublin, page xxxvi
  2. ^ Damian McManus (1994) “An Nua-Ghaeilge Chlasaiceach”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, §10.2, page 434
  3. ^ Seán Ua Súilleabháin (1994) “Gaeilge na Mumhan”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, §6.9, page 506

Kashubian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Polish fara.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

edit

fara f (related adjective (obsolete) farny)

  1. (religion) parish church
    Synonym: kòscół parafialny

Further reading

edit
  • Stefan Ramułt (1893) “fara”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 36
  • Sychta, Bernard (1976) “fara”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volume 7 (Suplement), Wrocław: Ossolineum, page 62
  • Jan Trepczyk (1994) “fara”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “fara”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]

Lower Sorbian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Pfarre, from Late Latin parochia, from Ancient Greek παροικία (paroikía).

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara f

  1. manse, vicarage, parsonage, rectory

Declension

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “fara”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “fara”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage). Akin to English fare.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

fara (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)

  1. travel, go, drive
    Kvar fer me no?
    Where do we go now?
    Eg må fara heimatt snarast mogleg. Når kjem bussen?
    I need to travel back home as soon as possible. When the bus coming?
  2. move fast; rush
Usage notes
edit
  • This is a split infinitive verb.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara n

  1. definite plural of far

References

edit

Old English

edit

Adjective

edit

fāra

  1. genitive plural of fāh

Old High German

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *fērō, whence Old English fær, Old Norse fár.

Noun

edit

fāra f

  1. danger, peril
  2. A trick

Descendants

edit
  • German: Gefahr

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *faraną. The sense of ‘to kill’ is equivalent with Old English forfaran and in older texts the verb is in this sense preceded by of.

Verb

edit

fara (singular past indicative fór, plural past indicative fóru, past participle farit)

  1. to fare, to travel
  2. to kill, destroy

Conjugation

edit

Descendants

edit

References

edit
  • fara”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.

Verb

edit

fara

  1. to go, to travel

Conjugation

edit

Descendants

edit

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

edit

Borrowed from German Pfarre.[1][2][3][4] First attested in 1553.[5] Compare Silesian fara.

Pronunciation

edit
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

edit

fara f (related adjective farny)

  1. (archaic, Christianity) parish church; parish (church that serves as the religious center of a parish; the basic administrative unit of episcopal churches)
    Synonym: kościół parafialny
  2. (obsolete, education) parochial school (school associated with the parish of a church)
  3. (Middle Polish, Christianity) parish (part of a diocese; costs associated with parish maintenance)
    Synonym: parafia
  4. (Middle Polish, figurative, hapax, religion) hell (place of torment where some or all sinners and evil spirits are believed to go after death)
    Synonym: piekło
    • 1568, M. Rej, Zwierciadło[5], page 118:
      Pánie ſtáry/ Porzuć cżáry/ Im ſie wiáry/ Gotuy máry/ By bez wiáry/ Dyabeł ſzáry/ Do ſwey fáry/ Zá ſwe dary/ W ſwe browáry Ná przewáry/ Nie wziął cie ná ſwiętá.
      [Panie stary/ Porzuć czary/ Im się wiary/ Gotuj mary/ By bez wiary/ Diabeł szary/ Do swej fary/ Za swe dary/ W swe browary na przewary/ Nie wziął cię na święta.]

Declension

edit

Derived terms

edit
nouns

Descendants

edit
  • Kashubian: fara
  • Slovincian: fara

References

edit
  1. ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “fara”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
  2. ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “fara”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language]‎[2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  3. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “fara”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  4. ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “fara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
  5. ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “fara”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]

Further reading

edit
  • fara in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fara in Polish dictionaries at PWN
  • fara in PWN's encyclopedia
  • Wiesław Morawski (03.12.2018) “FARA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “fara”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “fara”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “fara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 720
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “fara”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From German Pfarre.

Adjective

edit

fȁra f (Cyrillic spelling фа̏ра)

  1. (regional) parish, district
    Synonym: župa

Silesian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Pfarre. Compare Polish fara.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

edit

fara f (diminutive farka, related adjective farski or farny)

  1. (Christianity) rectory, presbytery (residence of Roman Catholic priest(s) associated with a parish church)
  2. (Christianity) parish (part of a diocese)
    Synonym: parafijŏ
  3. situation, job, position, post

Declension

edit

Further reading

edit
  • fara in dykcjonorz.eu
  • fara in silling.org
  • Bogdan Kallus (2020) “fara”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 294
  • Henryk Jaroszewicz (2022) “fara”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 77
  • Aleksandra Wencel (2023) “fara”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 207

Slovincian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Polish fara.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

edit

fara f (related adjective farny)

  1. (religion) parish church

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfaɾa/ [ˈfa.ɾa]
  • Rhymes: -aɾa
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

edit

fara f (plural faras)

  1. Snake originating in Africa

Further reading

edit

Sranan Tongo

edit

Etymology

edit

From English far.

Adjective

edit

fara

  1. far

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Swahili

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara class V (plural mafara class VI)

  1. Alternative form of fala

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Swedish fara, from Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *per- (going, passage).

Verb

edit

fara (present far, preterite for, supine farit, imperative far)

  1. to go, to travel
Conjugation
edit
Synonyms
edit
edit

Etymology 2

edit
 
Jet engine air inlet on Saab 37 in the Swedish Air Force, marked 'fara', danger

From Middle Low German vāre, vār, from Old Saxon *fāra, fār, from Proto-Germanic *fērō (danger), whence Old English fær, Old Norse fár, German Gefahr.

Noun

edit

fara c

  1. a danger
Declension
edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Ternate

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara

  1. a kind, type, category

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara

  1. a birthmark

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

fara

  1. (transitive) to separate
Conjugation
edit
Conjugation of fara
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tofara fofara mifara
2nd nofara nifara
3rd Masculine ofara ifara, yofara
Feminine mofara
Neuter ifara
- archaic

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Turkish

edit

Noun

edit

fara

  1. dative singular of far (headlight)
  2. dative singular of far (eye shadow)

Venda

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jípata.

Verb

edit

fara

  1. to hold

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara

  1. (physics) farad

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fara

  1. soft mutation of bara (bread)

Mutation

edit
Mutated forms of bara
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

  NODES
admin 1
Note 8