fiafraigh
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Irish fíarfaigid, íarfaigid, from Old Irish ·íarfaig, prototonic form of íarmi·foich,[1] i.e. íarmi- + fo- + ·saig (“seek out”), from Proto-Celtic *eɸirom + *uɸo- + *sagyeti (“to seek”), from Proto-Indo-European *h₁epi + *upo + *seh₂g- (“to seek”).
Pronunciation
edit- (Galway) IPA(key): /ˈfʲiəɾˠə/[2][3] (as if spelled fiathraigh)
- (Mayo) IPA(key): /ˈfʲiəɾˠhə/[4][5] (as if spelled fiathraigh)
- (Ulster) IPA(key): /ˈfʲiəfˠɾˠiː/[6]
Verb
editfiafraigh (present analytic fiafraíonn, future analytic fiafróidh, verbal noun fiafraí, past participle fiafraithe)
Conjugation
editconjugation of fiafraigh (second conjugation)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Quotations
edit- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. […] Chuaidh an rí é féin síos annsin ⁊ d’fhiafraigh dhi a’ bpósfadh sí é. […] Bhí sagart ar an altóir ⁊ d’fhiafruigh sé an robh an duine annsin a dhéanfadh Aifrionn a fhritheóladh.
- He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. […] The king himself then went down, and asked her would she marry him. […] There was a priest on the altar, and he asked if there was anybody there to serve Mass.
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fiafraigh | fhiafraigh | bhfiafraigh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “íarmi·foich”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 276
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 358, page 74, line 58
- ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 395, page 80
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 358, page 74, line 58
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 180, page 69
Further reading
edit- Dinneen, Patrick S. (1904) “fiafruiġim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 312
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fiafraigh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Categories:
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish second-conjugation verbs
- Irish terms with quotations