flama
Albanian
editEtymology
editUncertain.
Proper noun
editflama f
References
editAragonese
editEtymology
editNoun
editflama f
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editflama f (plural flames)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “flama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Extremaduran
editNoun
editflama f
Franco-Provençal
editAlternative forms
edit- fla̱ma (Bressan)
- flama (Dauphinois)
Noun
editflama (plural flames) (ORB, narrow)
References
editFrench
editPronunciation
edit- IPA(key): /fla.ma/
- Homophones: flamas, flamât
Verb
editflama
- third-person singular past historic of flamer
Old Occitan
editEtymology
editFrom Latin flamma. Gallo-Romance cognate with Old French flame.
Noun
editflama f (oblique plural flamas, nominative singular flama, nominative plural flamas)
- flame (visible part of fire)
Descendants
editSee also
editReferences
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “flamma”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, page 599
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin flamma, from Proto-Italic *flagmā, from Proto-Indo-European *bʰl̥g-.
Pronunciation
editNoun
editflama f
Declension
editDeclension of flama
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin flamma. Doublet of chama.
Pronunciation
edit
Noun
editflama f (plural flamas)
- (poetic) flame (visible part of fire)
- (figuratively) liveliness, ardor
Romanian
editPronunciation
editNoun
editflama f
Silesian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editflama f
Further reading
edit- Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “flama”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 86
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editflama f (plural flamas)
Further reading
edit- “flama”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish فلامه (flama, filama), from one or more Romance languages, from Latin flamma. Compare French flamme, Occitan flamo, Friulian fláme, Italian fiamma.
Noun
editflama (definite accusative flamayı, plural flamalar)
References
edit- Kahane, Henry R., Kahane, Renée, Tietze, Andreas (1958) The Lingua Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, § 289
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Categories:
- Albanian terms with unknown etymologies
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Mythology
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Extremaduran lemmas
- Extremaduran nouns
- Extremaduran feminine nouns
- Franco-Provençal alternative forms
- ORB, narrow
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ama
- Rhymes:Polish/ama/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with archaic senses
- pl:Female people
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese poetic terms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ama
- Rhymes:Silesian/ama/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- szl:Fire
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish lemmas
- Turkish nouns