flemme
East Central German
editNoun
editflemme
- (Erzgebirgisch) to cry, to weep
Related terms
editFurther reading
edit- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 43:
French
editEtymology
editBorrowed from Italian flemma, from Latin phlegma (“phlegm”), one of the four bodily humours, thought to cause a sluggish and unemotional nature. First attested in the late 1700s.
Pronunciation
editNoun
editflemme f (countable and uncountable, plural flemmes)
- (informal) laziness
- Synonym: paresse
- J’ai la flemme de le faire. ― I can't be bothered to do it.
- (obsolete) lazy person
- Synonym: paresseux
- 1917, Maurice Genevoix, Nuits de guerre [Nights of War], page 34:
- Allons, quoi ! grande flemme lève-toi […]
- Let's go, huh! You big sloth, get up […]
Derived terms
editFurther reading
edit- “flemme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
editNoun
editflemme f
Further reading
edit- “flemme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- East Central German lemmas
- East Central German nouns
- Erzgebirgisch
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French informal terms
- French terms with usage examples
- French terms with obsolete senses
- French terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms