fois
Bavarian
editAlternative forms
editEtymology
editFossilized genitive of Foi, from Middle High German val, from Old High German fal, from Proto-West Germanic *fall. Compare German falls.
Pronunciation
editConjunction
editfois (Central Bavarian)
- if, in case, in the event that
Related terms
editDalmatian
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editfois m
French
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Middle French foys, from Old French foiz, from earlier feiz, from Latin vicem. The reason for the development of an initial /f/, instead of the expected /v/, is not entirely clear. It may be the result of voicing assimilation to the final consonants of numerals such as deus (“two”) or set (“seven”), which would have often preceded the word.[1] Cognate with Portuguese and Spanish vez.
Noun
editfois f (plural fois)
- time (an instance or repetition of something happening)
- J’y vais deux fois par mois.
- I go there twice a month.
- Je lui ai parlé pour la première fois il y a des années.
- I talked to him for the first time a few years ago.
- (arithmetic) times, multiplied by
Derived terms
edit- à la fois (“at the same time”)
- des fois que
- encore une fois (“one more time”)
- il était une fois (“once upon a time”)
- merci mille fois (“thank you so much”)
- ne pas se le faire dire deux fois
- on ne vit qu’une fois
- parfois (“sometimes”)
- plutôt deux fois qu’une
- pour une fois (“for once”)
- première fois
- quelquefois
- trois fois rien (“three times nothing”)
- une bonne fois pour toutes (“once and for all”)
- une fois
- une fois n’est pas coutume
- une fois pour toutes (“once and for all”)
- une fois que
- une fois toutes les lunes
- y regarder à deux fois
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editfois f
References
edit- ^ “fois”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editIrish
editNoun
editfois
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fois | fhois | bhfois |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old French
editNoun
editfois oblique singular, f (oblique plural fois, nominative singular fois, nominative plural fois)
- Alternative form of foiz
Scottish Gaelic
editPronunciation
editNoun
editfois f (genitive singular foise, plural foisean)
Derived terms
edit- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-West Germanic
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian lemmas
- Bavarian conjunctions
- Central Bavarian
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/a
- Rhymes:French/a/1 syllable
- French terms with homophones
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with usage examples
- fr:Arithmetic
- French non-lemma forms
- French noun forms
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns