See also: Foro, forò, forō, and -foro

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

foro

  1. field

Etymology 2

edit

Noun

edit

fòrò

  1. penis

References

edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

for +‎ -o

Pronunciation

edit

Noun

edit

foro (accusative singular foron, plural foroj, accusative plural forojn)

  1. distance, a far place

Galician

edit
 
Foro do Bo Burgo ("constitution/bill of rights of the Good Burg"), 1228, one of the oldest documents in Galician

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese foro, from Latin forum. Cognate with Spanish fuero.

Pronunciation

edit

Noun

edit

foro m (plural foros)

  1. (historical) a multi-generational rental contract or lease of farmland
    • 1407, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 502:
      Iten, foro que ten Joan, de Cunbraaos, de herdades que teuo seu padre aforadas enno dicto lugar de Cunbraaos
      Item, lease that has Xoán, of Cumbraos, of properties that his father rented in said village of Cumbraos
  2. (historical) constitution, statute or bill of rights issued by a lord, bishop or king to a town or city
    • 1244, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 13:
      Ista é carta de foro que faz dona Toda a estos homees que poblan esta pobla de Uila bona
      This is the charter of constitution [bill of rights] that makes Lady Toda to the men [humans] that peoples this town of Vilaboa [Goodville]
    • 1318, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 147:
      Et o foro de Padrom atal he, que pertigueyro, nen justiça, nen outro ome nihuun non deue prender ena villa de padrom ome nihuun por deueda nen por outra cousa nihua
      And the constitution of Padron is such that neither verger, nor justice, nor any other man, could capture a man in the town of Padrón because of a debt or because of any other motive
  3. (historical) law private to a territory or collective; jurisdiction

Derived terms

edit

References

edit

Italian

edit

Etymology 1

edit

From Latin forum.

Pronunciation

edit

Noun

edit

foro m (plural fori)

  1. (historical, Ancient Rome) forum (square or marketplace used for public business and commerce)
  2. (law) court

Etymology 2

edit

Deverbal from forare (to pierce, make a hole) +‎ -o. Compare Portuguese furo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ro/, (traditional) /ˈfo.ro/[1]
  • Rhymes: -ɔro, (traditional) -oro
  • Hyphenation: fò‧ro, (traditional) fó‧ro

Noun

edit

foro m (plural fori)

  1. hole
    Synonym: buco
  2. (anatomy) foramen
    Synonym: forame

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ro/, (traditional) /ˈfo.ro/[1]
  • Rhymes: -ɔro, (traditional) -oro
  • Hyphenation: fò‧ro, (traditional) fó‧ro

Verb

edit

foro

  1. first-person singular present indicative of forare

Etymology 4

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Verb

edit

foro

  1. (obsolete) Alternative form of furono, third-person plural past historic of essere

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Italic *forāō, from Proto-Indo-European *bʰorH-eh₂yé-ti, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to pierce, strike), with e-grade reflex attested in feriō. According to some the verb is denominal from *bʰorH-h₂ (hole).

Compare, also from Proto-Indo-European: Lithuanian bárti (to accuse, scold), Old Church Slavonic брати (brati, to fight), Icelandic berja (to beat), English bore.

Verb

edit

forō (present infinitive forāre, perfect active forāvī, supine forātum); first conjugation

  1. to bore
  2. to pierce
    • T. Maccius Plautus, Mostellaria 1.1:
      O carnuficium cribrum, quod credo fore,
      ita te forabunt patibulatum per vias
      stimulis carnufices, si huc reveniat senex.
      O I guess you will be the executioner's sieve,
      for with pricks he will pierce you
      gibbeted, as soon as the old man back comes
Conjugation
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Asturian: furar
  • French: forer
  • Galician: furar
  • Italian: forare
  • Portuguese: furar
  • Spanish: horadar

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

forō

  1. dative/ablative singular of forum

References

edit
  • foro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to knock at the door: ostium, fores pulsare
    • (ambiguous) to open, shut the door: ostium, fores aperire, claudere
    • (ambiguous) to bolt the door: fores obserare
    • (ambiguous) credit has disappeared: fides (de foro) sublata est (Leg. Agr. 2. 3. 8)

Mapudungun

edit

Noun

edit

foro (Raguileo spelling)

  1. (anatomy) bone
  2. (anatomy) tooth

References

edit
  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

foro

  1. (obsolete) plural past tense of fara
    • 1647, “LAnte oster Kraakelund”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 43:
      Foro dei inckie vel i danna Fær
      Didn't they go on that way[?]

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese foro, from Latin forum. Doublet of fórum and cognate with Galician foro and Spanish fuero.

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: fo‧ro

Noun

edit

foro m (plural foros, metaphonic)

  1. (law) court
  2. (law) jurisdiction (of a court)
  3. (law) customary privilege or immunity
  4. (law, historical) emphyteusis
  5. (law, historical) foral (royal document establishing a town's council)
  6. usual or customary fee
  7. type, class
    doenças do foro cardíaco(please add an English translation of this usage example)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Latin forum. Doublet of fórum.

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: fo‧ro

Noun

edit

foro m (plural foros)

  1. (historical, Ancient Rome) forum
    Synonym: fórum

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin forum. Doublet of fuero.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfoɾo/ [ˈfo.ɾo]
  • Rhymes: -oɾo
  • Syllabification: fo‧ro

Noun

edit

foro m (plural foros)

  1. forum (a place for discussion)
  2. forum (an Internet message board)
  3. (theater) forum

Derived terms

edit

Further reading

edit

Swedish

edit

Verb

edit

foro

  1. (pre-1940) plural past indicative of fara

Ternate

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

foro

  1. (intransitive, of birds, etc.) to brood

Conjugation

edit
Conjugation of foro
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toforo foforo miforo
2nd noforo niforo
3rd Masculine oforo iforo, yoforo
Feminine moforo
Neuter iforo
- archaic

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Ubir

edit

Noun

edit

foro

  1. pig
    Kuke foro sigi.
    The dog bit the pig.

References

edit
  • Bray Boreret and Bradley Aira and Jason Carwile. Tentative Grammar Description for the Ubir [ubi] Language spoken in Oro Province. Ms. 48pp. (2015).

Zaghawa

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

foro

  1. rabbit

References

edit
  NODES
INTERN 1
Note 1