fresta
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editfresta (weak verb, third-person singular past indicative frestaði, supine frestað)
Conjugation
editfresta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að fresta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
frestað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
frestandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fresta | við frestum | present (nútíð) |
ég fresti | við frestum |
þú frestar | þið frestið | þú frestir | þið frestið | ||
hann, hún, það frestar | þeir, þær, þau fresta | hann, hún, það fresti | þeir, þær, þau fresti | ||
past (þátíð) |
ég frestaði | við frestuðum | past (þátíð) |
ég frestaði | við frestuðum |
þú frestaðir | þið frestuðuð | þú frestaðir | þið frestuðuð | ||
hann, hún, það frestaði | þeir, þær, þau frestuðu | hann, hún, það frestaði | þeir, þær, þau frestuðu | ||
imperative (boðháttur) |
fresta (þú) | frestið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
frestaðu | frestiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að frestast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
frestast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
frestandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég frestast | við frestumst | present (nútíð) |
ég frestist | við frestumst |
þú frestast | þið frestist | þú frestist | þið frestist | ||
hann, hún, það frestast | þeir, þær, þau frestast | hann, hún, það frestist | þeir, þær, þau frestist | ||
past (þátíð) |
ég frestaðist | við frestuðumst | past (þátíð) |
ég frestaðist | við frestuðumst |
þú frestaðist | þið frestuðust | þú frestaðist | þið frestuðust | ||
hann, hún, það frestaðist | þeir, þær, þau frestuðust | hann, hún, það frestaðist | þeir, þær, þau frestuðust | ||
imperative (boðháttur) |
frestast (þú) | frestist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
frestastu | frestisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
frestaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
frestaður | frestuð | frestað | frestaðir | frestaðar | frestuð | |
accusative (þolfall) |
frestaðan | frestaða | frestað | frestaða | frestaðar | frestuð | |
dative (þágufall) |
frestuðum | frestaðri | frestuðu | frestuðum | frestuðum | frestuðum | |
genitive (eignarfall) |
frestaðs | frestaðrar | frestaðs | frestaðra | frestaðra | frestaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
frestaði | frestaða | frestaða | frestuðu | frestuðu | frestuðu | |
accusative (þolfall) |
frestaða | frestuðu | frestaða | frestuðu | frestuðu | frestuðu | |
dative (þágufall) |
frestaða | frestuðu | frestaða | frestuðu | frestuðu | frestuðu | |
genitive (eignarfall) |
frestaða | frestuðu | frestaða | frestuðu | frestuðu | frestuðu |
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editfresta
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese fẽestra (“window”) by metathesis, from Latin fenestra (“window”), of Etruscan origin. Cognate with Galician fiestra, Spanish hiniestra, Catalan finestra, Occitan fenèstra, French fenêtre, Italian finestra, Romanian fereastră and German Fenster.
Pronunciation
edit
Noun
editfresta f (plural frestas)
Swedish
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editfresta (present frestar, preterite frestade, supine frestat, imperative fresta)
- tempt
- Hamburgaren på bordet frestade honom
- The hamburger on the table tempted him
- Det där är väldigt frestande
- That is very tempting
- 1986, Lasse Holm (lyrics and music), “Cannelloni, macaroni”[1]:
- Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, kan inte låta bli. Jag blir fascinerad. Känner hunger, känner törst. Det gör mig passionerad. Det gör mig fylld av lust. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. Vad ni frestar mig. Siciliana, al tonne [sic], vegetariano. Jag får aldrig nog. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni och lasagne. I Paris, i New York City, London och Bombay har man specialmenyer. Ingenting för mig! Ge mig macaroni, cannelloni och lasagne. Spaghetti och därmed pasta [pun on och därmed basta]! Bara nämn dom vid namn. Pescatore, vesuvio ... [as before]
- Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, can't help myself. I am [become] fascinated. Feeling hunger, feeling thirst. It makes me passionate. It makes me filled [sic] with desire. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. How you tempt me. Siciliana, al tonne [sic], vegetariano. I never get enough. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni and lasagna. In Paris, in New York City, London and Bombay they [one] have special menus. Not [something] for me! Give me macaroni, cannelloni and lasagna. Spaghetti, and that's final! Just mention them by name. Pescatore, vesuvio ... [as before]
- test, try, strain
- Fresta inte mitt tålamod
- Do not test/try/strain my patience
- att fresta Gud
- to tempt God
Conjugation
editConjugation of fresta (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | fresta | frestas | ||
Supine | frestat | frestats | ||
Imperative | fresta | — | ||
Imper. plural1 | fresten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | frestar | frestade | frestas | frestades |
Ind. plural1 | fresta | frestade | frestas | frestades |
Subjunctive2 | freste | frestade | frestes | frestades |
Participles | ||||
Present participle | frestande | |||
Past participle | frestad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
editSee also
editReferences
editCategories:
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛsta
- Rhymes:Icelandic/ɛsta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Etruscan
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛstɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛstɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛʃtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛʃtɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish weak verbs