See also: Fria and fría

Irish

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

fria (emphatic friasa)

  1. third-person singular feminine of fré

Latin

edit

Verb

edit

friā

  1. second-person singular present active imperative of friō

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

fria (present tense friar, past tense fria, past participle fria, passive infinitive friast, present participle friande, imperative fria/fri)

  1. Alternative form of fri (to free)
  2. Alternative form of fri (to propose marriage)

Anagrams

edit

Old Irish

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

frïa (triggers lenition in the masculine/neuter singular, /h/-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Univerbation of fri +‎ a (his, her, its, their)

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: fri‧a

Adjective

edit

fria

  1. feminine singular of frio

Swedish

edit

Etymology 1

edit

Adjective

edit

fria

  1. inflection of fri:
    1. definite singular
    2. plural

Etymology 2

edit

From Old Norse frjá, from Proto-Germanic *frijōną.

Verb

edit

fria (present friar, preterite friade, supine friat, imperative fria)

  1. to propose; to ask for one's hand in marriage
  2. to acquit; to clean someone from suspicions of wrongdoing; to find not guilty
    Synonym: frikänna
  3. (refereeing) to not blow the whistle, to let the game play on
Conjugation
edit
Descendants
edit
  • Finnish: riiata, riiustaa, friiata

See also

edit
propose
acquit

Anagrams

edit
  NODES
see 4