gŵyl
Welsh
editAlternative forms
edit- gwyl (both etymologies)
Pronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /ɡuːɨ̯l/
- (South Wales) IPA(key): /ɡʊi̯l/
- Rhymes: -uːɨ̯l
Etymology 1
editFrom Latin vigilia (“wakefulness, watch”), from vigil (“awake”), from Proto-Indo-European *weǵ- (“to be strong”).
Noun
editgŵyl m or f (plural gwyliau)
Usage notes
editIn the singular, this refers to a "festival" of some kind. In the plural, it can mean "festivals" or "vacation", i.e. to both the American and British senses of the word "holidays". Some speakers distinguish these meanings in pronunciation, for example in a south Wales accent, IPA(key): /ɡʊi̯ljai̯/ for "festivals", American "holidays" and IPA(key): /ɡwɪljai̯/ for "vacation", British "holiday(s)". For other speakers, both are pronounced the same.
Derived terms
edit- canolfan gwyliau (“holiday centre, resort”)
- cartref gwyliau (“holiday home”)
- Dydd Gŵyl Dewi (“St David's Day”)
- dydd gŵyl (“(religious) festival, feast day”)
- dygwyl (“religious festival, feast day”)
- egwyl (“break, interval”)
- gwersyll gwyliau (“holiday camp”)
- Gŵyl Andreas (“St Andrew's Day”)
- gŵyl ansymudol (“immovable feast”)
- Gŵyl Awst (“Lammas day”)
- Gŵyl Badrig (“St Patrick's Day”)
- Gŵyl Dewi (“St David's Day”)
- gŵyl ddiolchgarwch (“harvest festival”)
- gŵyl ddrama (“drama festival”)
- Gŵyl Fair y Canhwyllau (“Candlemass”)
- gŵyl Gerdd Dant (“Cerdd Dant festival”)
- gŵyl gerddoriaeth (“music festival”)
- gŵyl grefyddol (“religious holiday”)
- gŵyl lenyddol (“literary festival”)
- gŵyl mabsant (“saint's day”)
- gŵyl symudol (“movable feast”)
- gŵyl werin (“folk festival”)
- gŵyl y banc (“bank holiday”)
- gŵyl y Glaniad (“anniversary of the landing of Welsh settlers in Patagonia”)
- gwyliau haf (“summer holidays, summer vacation”)
- gwyliau hollgynhwysol (“all-inclusive holidays”)
- gwyliau pecyn (“package holidays”)
- gwyliau ysgol (“school holidays”)
- gwyliau'r Nadolig (“Christmas holidays”)
- gwyliau'r Pasg (“Easter holidays, spring break”)
- gwylio (“to watch”)
- gwylnos (“vigil”)
- llety gwyliau (“holiday accommodation”)
- llyfryn gwyliau (“holiday brochure”)
- noswyl (“vigil, eve (of religious feast)”)
- pentref gwyliau (“holiday village”)
- Prifwyl (“National Eisteddfod”)
- prifwyl (“principal festival, high day”)
- Sul, gŵyl a gwaith (“every day of the week”)
- tair gŵyl arbennig (“three principal festivals; three solemn feasts”)
- theatr gŵyl (“festival theatre”)
- uchelwyl (“high day”)
- yswiriant gwyliau (“holiday insurance”)
Etymology 2
editFrom Middle Welsh gŵyl, from Proto-Celtic *weilos.
Adjective
editgŵyl (feminine singular gŵyl, plural gwylion, equative gwyled, comparative gwylach, superlative gwylaf)
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
gŵyl | ŵyl | ngŵyl | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gŵyl”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/uːɨ̯l
- Rhymes:Welsh/uːɨ̯l/1 syllable
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- Welsh terms with archaic senses
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh adjectives