Welsh

edit

Etymology

edit

Ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (to leave behind, abandon);[1] compare Sanskrit जहाति (jahāti, to desert, leave, resign), Ancient Greek χήρα (khḗra, widow) and Latin hērēs (heir).

Pronunciation

edit

Verb

edit

gadael (first-person singular present gadawaf)

  1. (intransitive) to leave, to depart
    Synonym: mynd i ffwrdd
  2. (intransitive) to leave, to exit, to go out
    Synonyms: mynd allan, allanu
  3. (transitive) to leave, to abandon, to leave behind
  4. (intransitive) to quit
  5. (transitive) to let, to allow
  6. (transitive, with preposition i) to leave, to bequeath

Conjugation

edit
  • Alternative third-person singular subjunctive: gato

Mutation

edit
Mutated forms of gadael
radical soft nasal aspirate
gadael adael ngadael unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gadael”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  1. ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 201 ii (2)
  NODES