gala
Bambara • Bongo • Catalan • Cebuano • Dutch • Faroese • French • Galician • Garo • Icelandic • Indonesian • Irish • Italian • Kilivila • Latvian • Ledo Kaili • Manchu • Maranao • Minangkabau • Norwegian Nynorsk • Old Norse • Old Swedish • Polish • Portuguese • Sidamo • Spanish • Sumerian • Swedish • Tagalog • Turkish • Welsh
Page categories
English
editEtymology 1
editFrom French gala, or directly from that word's etymon, which is either Italian gala,[1] or Spanish gala,[2] both meaning "festive occasion", and derived from Old French gale (“rejoicing”). (The French word likely kept the final -a to avoid homophony with gale (“scabies”).) Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).[1][2]
Pronunciation
edit- Rhymes: -ɑːlə, -ælə, -eɪlə
Audio (UK): (file) - (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɡɑːlə/
- (US) IPA(key): /ˈɡælə/, /ˈɡeɪlə/, /ˈɡɑːlə/
- (Northumbria) IPA(key): /ˈɡeɪlə/
Adjective
editgala (not comparable)
Translations
edit
|
Noun
editgala (plural galas)
- (uncountable) Pomp, show, or festivity.
- A competition
- a swimming gala
- (countable) A showy and festive party.
- A red-skinned variety of eating apple.
Derived terms
editTranslations
edit
|
References
edit- ↑ 1.0 1.1 “gala”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ↑ 2.0 2.1 “gala”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Etymology 2
editFrom Sumerian 𒍑𒆪 (gala), cognate to Akkadian 𒍑𒆪 (kalû). A connection to the similar Phrygian and Roman priests of Cybele called gallae or galli has been suggested, but evidence is lacking.[1]
Noun
editgala (plural gala or galas)
- (historical) A member of an androgynous class of priests of the Sumerian goddess Inanna.
- 2008, Uri Gabbay, The Akkadian word for "third gender" / the kalû (gala) once again, in Proceedings of the 51st Rencontre Assyriologique Internationale, Held at the Oriental Institute of the University of Chicago, July 18-22, 2005 (edited by Robert D. Biggs, Jennie Myers, Martha Tobi Roth), page 50:
- (6) Some galas/kalûs are mentioned in Pre-Sargonic and Old Babylonian texts in connection with classes of women, maids, and ḫarimtu-women.
- (7) The gala is sometimes mentioned in the same context with other functionaries [...]
- 2008, Uri Gabbay, The Akkadian word for "third gender" / the kalû (gala) once again, in Proceedings of the 51st Rencontre Assyriologique Internationale, Held at the Oriental Institute of the University of Chicago, July 18-22, 2005 (edited by Robert D. Biggs, Jennie Myers, Martha Tobi Roth), page 50:
References
edit- ^ Philippe Borgeaud, Mother of the Gods: From Cybele to the Virgin Mary (2004), page 48
Anagrams
editBambara
editNoun
editgala
Derived terms
editReferences
edit- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
Bongo
editPronunciation
editNoun
editgala
References
edit- Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Old French gale (“pleasure”), from galer (“enjoy onself”).
Noun
editgala f (plural gales)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editNoun
editgala f (plural gales)
Derived terms
editFurther reading
edit- “gala” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: ga‧la
Noun
editgala
- a gala; a ball
- money thrown to or pinned to the clothing of the wedding couple in a money dance
Anagrams
editDutch
editEtymology
editBorrowed from Italian or Spanish gala.
Pronunciation
editNoun
editgala n (plural gala's, diminutive galaatje n)
- a ceremonial celebration, originally a ball (formal dance), now often a prom
- formal dress
- Synonyms: galakleding, staatsiegewaad, staatsiekleding
Derived terms
editFaroese
editEtymology
editVerb
editgala (third person singular past indicative gól, third person plural past indicative gólu, supine galið)
- to crow (of a chicken)
Conjugation
editConjugation of gala (group v-58) | ||
---|---|---|
infinitive | gala | |
supine | galið | |
participle (a26)1 | galandi | galin |
present | past | |
first singular | gali | gól |
second singular | gelur | gól(st) |
third singular | gelur | gól |
plural | gala | gólu |
imperative | ||
singular | gal! | |
plural | galið! | |
1Only the past participle being declined. |
French
editPronunciation
editAudio: (file) - Homophones: galas, galât
Verb
editgala
- third-person singular past historic of galer
Galician
editEtymology 1
editProbably cognate with Spanish agalla.
Pronunciation
editNoun
editgala f (plural galas)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gala”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gala”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gala”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editgala
- inflection of galar:
Garo
editVerb
editgala
- to throw away
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
Pronunciation
editVerb
editgala (weak verb, third-person singular past indicative galaði, supine galað)
gala (strong verb, third-person singular past indicative gól, third-person plural past indicative gólum, supine galið)
- (intransitive, of a rooster) to crow
- (intransitive) to cry, to scream
- Synonym: orga
Conjugation
editOriginally a strong verb, but now most usually weak; the strong conjugation is mostly archaic or poetic, and is especially rare in the present tense.
infinitive (nafnháttur) |
að gala | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
galað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
galandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gala | við gölum | present (nútíð) |
ég gali | við gölum |
þú galar | þið galið | þú galir | þið galið | ||
hann, hún, það galar | þeir, þær, þau gala | hann, hún, það gali | þeir, þær, þau gali | ||
past (þátíð) |
ég galaði | við göluðum | past (þátíð) |
ég galaði | við göluðum |
þú galaðir | þið göluðuð | þú galaðir | þið göluðuð | ||
hann, hún, það galaði | þeir, þær, þau göluðu | hann, hún, það galaði | þeir, þær, þau göluðu | ||
imperative (boðháttur) |
gala (þú) | galið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
galaðu | galiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
See also
editIndonesian
editEtymology 1
editFrom Sanskrit गल (gala, “neck, resin”).
Pronunciation
editNoun
editgala
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Dutch gala (“ball”), from French gala, from Spanish gala, from Old Spanish gala, from Old French gale (“rejoicing”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
Pronunciation
editNoun
editgala
Further reading
edit- “gala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editPronunciation
editNoun
editgala
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gala | ghala | ngala |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
editEtymology 1
editFrom Medieval Latin, Latinized form of Frankish *wala (“good, well”), from Proto-Germanic *wal-, from Proto-Indo-European *welh₁- (“to choose, wish”).
Pronunciation
editNoun
editgala f (plural gale)
- bow (ornament on a dress etc.)
- bow tie (large)
- frill, flounce, ruche (guarnizione di trine o stoffa increspata)
- roche, ruching, ruffle
Synonyms
editEtymology 2
editBorrowed from Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to rejoice”).
Noun
editgala m (invariable)
Synonyms
editDescendants
edit- → Portuguese: gala
Anagrams
editKilivila
editPronunciation
editParticle
editgala
Idioms
editInterjection
editgala
References
edit- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 223. →ISBN
Anagrams
editLatvian
editNoun
editgala m
Ledo Kaili
editNoun
editgala
Manchu
editRomanization
editgala
- Romanization of ᡤᠠᠯᠠ
Maranao
editNoun
editgala
Minangkabau
editEtymology
editInherited from Proto-Malayic *ɡəlaɣ.
Noun
editgala
Synonyms
editNorwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- gale (e infinitive)
Etymology
editPronunciation
editVerb
editgala (present tense gjel, past tense gol, supine gale, past participle galen, present participle galande, imperative gal)
- to crow (to make the sound of a cuckoo or a rooster)
References
edit- “gala” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *galaną, whence also Old English galan, Old Saxon galan, Old High German galan. Ultimately from Proto-Indo-European *gʰel- (“to shout, charm away”).
Verb
editgala
Conjugation
editinfinitive | gala | |
---|---|---|
present participle | galandi | |
past participle | galinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | gel | gól |
2nd-person singular | gelr | gólt |
3rd-person singular | gelr | gól |
1st-person plural | gǫlum | gólum |
2nd-person plural | galið | góluð |
3rd-person plural | gala | gólu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | gala | gǿla |
2nd-person singular | galir | gǿlir |
3rd-person singular | gali | gǿli |
1st-person plural | galim | gǿlim |
2nd-person plural | galið | gǿlið |
3rd-person plural | gali | gǿli |
imperative | present | |
2nd-person singular | gal | |
1st-person plural | gǫlum | |
2nd-person plural | galið |
infinitive | galask | |
---|---|---|
present participle | galandisk | |
past participle | galizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | gǫlumk | gólumk |
2nd-person singular | gelsk | gólzk |
3rd-person singular | gelsk | gólsk |
1st-person plural | gǫlumsk | gólumsk |
2nd-person plural | galizk | góluzk |
3rd-person plural | galask | gólusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | gǫlumk | gǿlumk |
2nd-person singular | galisk | gǿlisk |
3rd-person singular | galisk | gǿlisk |
1st-person plural | galimsk | gǿlimsk |
2nd-person plural | galizk | gǿlizk |
3rd-person plural | galisk | gǿlisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | galsk | |
1st-person plural | gǫlumsk | |
2nd-person plural | galizk |
Related terms
editDescendants
editOld Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
Verb
editgala
Conjugation
editpresent | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | gala | — | |||
participle | galandi, galande | galin | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | gal | gali, gale | — | gōl | gōli, gōle |
þū | gal | gali, gale | gal | gōlt | gōli, gōle |
han | gal | gali, gale | — | gōl | gōli, gōle |
vīr | galum, galom | galum, galom | galum, galom | gōlum, gōlom | gōlum, gōlom |
īr | galin | galin | galin | gōlin | gōlin |
þēr | gala | galin | — | gōlu, gōlo | gōlin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | — | — | — | — | — |
þū | — | — | — | — | — |
han | — | — | — | — | — |
vīr | — | — | — | — | — |
īr | — | — | — | — | — |
þēr | — | — | — | — | — |
Descendants
edit- Swedish: gala
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editgala f (related adjective galowy)
Declension
editRelated terms
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editgala f (diminutive galka)
Derived terms
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -alɐ
- Hyphenation: ga‧la
Etymology 1
editBorrowed from Italian gala.[1][2]
Noun
editgala f (plural galas)
- gala (showy and festive party)
Etymology 2
editNoun
editgala f (plural galas)
- (Northeast Brazil, vulgar) sperm
- chalaza (spiral band which attach the yolk of an egg to the eggshell)
- Synonym: galadura
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editgala
- inflection of galar:
References
edit- ^ “gala”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “gala”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Sidamo
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gal-.
Verb
editgala
Etymology 2
editVerb
editgala
- (transitive) to conceal
References
edit- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 30
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “gala”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin Gallus (“Gaulish”).
Adjective
editgala
Etymology 2
editFrom Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to enjoy oneself”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
Noun
editgala f (plural galas)
- gala
- elegant dress, male clothes, specially those used in a gala
Derived terms
editFurther reading
edit- “gala”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editSumerian
editRomanization
editgala
- Romanization of 𒍑𒆪 (gala)
Swedish
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editgala c
Declension
editDerived terms
editEtymology 2
editFrom Old Swedish gala, from Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
Verb
editgala (present gal, preterite gol, supine galit, imperative gal)
- to crow; to make a sound characteristic of a rooster
- förrän hanen har galit ... Och i detsamma gol hanen ... Förrän hanen gal
- before the cock crow ... And immediately the cock crew ... Before the cock crow (Matthew 26:34, 74, 75)
- förrän hanen har galit ... Och i detsamma gol hanen ... Förrän hanen gal
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | gala | — | ||
Supine | galit | — | ||
Imperative | gal | — | ||
Imper. plural1 | galen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | gal | gol | — | — |
Ind. plural1 | gala | golo | — | — |
Subjunctive2 | gale | gole | — | — |
Participles | ||||
Present participle | galande | |||
Past participle | galen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- gala in Svensk ordbok (SO)
- gala in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- gala in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTagalog
editEtymology 1
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ga‧la
Noun
editgalà (Baybayin spelling ᜄᜎ)
- wandering around; travelling around
- Synonyms: libot, paglibot, paglilibot
- travel (to far places)
- aimless wandering; act of going around aimlessly
- Synonyms: lakwatsa, paglalakwatsa
- (Batangas) act of courting a woman
- Synonyms: ligaw, pagligaw, panliligaw
Derived terms
editAdjective
editgalâ (Baybayin spelling ᜄᜎ)
- having the habit of wandering; having a wanderlust
- well-traveled (of a person)
- Synonyms: mapaglakbay, libot, layas, lagalag
- having been visited often (of a place)
- Synonym: libot
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish gala, from Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to enjoy oneself”).
Alternative forms
edit- degala — dress
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɡala/ [ˈɡaː.lɐ]
- Rhymes: -ala
- Syllabification: ga‧la
Noun
editgala (Baybayin spelling ᜄᜎ)
Adjective
editgala (Baybayin spelling ᜄᜎ)
Derived terms
editFurther reading
edit- “gala”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editTurkish
editEtymology
editBorrowed from Italian gala.[1]
Pronunciation
editNoun
editgala (definite accusative galayı, plural galalar)
- The first, exclusive showing of a movie, play etc. for critics or special guests.
- The party after such a ceremony.
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | gala | |
Definite accusative | galayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | gala | galalar |
Definite accusative | galayı | galaları |
Dative | galaya | galalara |
Locative | galada | galalarda |
Ablative | galadan | galalardan |
Genitive | galanın | galaların |
Related terms
editReferences
edit- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “gala”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
edit- “gala”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “gala³”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1632
Welsh
editNoun
editgala
- Soft mutation of cala.
Mutation
edit- English terms derived from French
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Frankish
- Rhymes:English/ɑːlə
- Rhymes:English/ɑːlə/2 syllables
- Rhymes:English/ælə
- Rhymes:English/ælə/2 syllables
- Rhymes:English/eɪlə
- Rhymes:English/eɪlə/2 syllables
- English terms with audio pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English nouns
- English countable nouns
- English uncountable nouns
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Sumerian
- English terms derived from Sumerian
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- en:Apple cultivars
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bongo terms with IPA pronunciation
- Bongo lemmas
- Bongo nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- ca:Plant diseases
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch neuter nouns
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰel-
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰel-
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːla
- Rhymes:Icelandic/aːla/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic strong verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic terms with quotations
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms derived from Old Spanish
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Frankish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ala
- Rhymes:Italian/ala/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian indeclinable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Kilivila terms with IPA pronunciation
- Kilivila lemmas
- Kilivila particles
- Kilivila interjections
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Ledo Kaili lemmas
- Ledo Kaili nouns
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayic
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayic
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰel-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 6 strong verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish strong verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ala
- Rhymes:Polish/ala/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Frankish
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Far Masovian Polish
- pl:Clothing
- pl:Parties
- pl:Pines
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alɐ
- Rhymes:Portuguese/alɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese deverbals
- Northeastern Brazilian Portuguese
- Portuguese vulgarities
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo terms derived from Proto-Cushitic
- Sidamo lemmas
- Sidamo verbs
- Sidamo intransitive verbs
- Sidamo transitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ala
- Rhymes:Spanish/ala/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish terms borrowed from Spanish
- Swedish terms derived from Spanish
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰel-
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish verbs
- Swedish strong verbs
- Swedish class 6 strong verbs
- sv:Animal sounds
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/alaʔ
- Rhymes:Tagalog/alaʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Batangas Tagalog
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old French
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Turkish terms borrowed from Italian
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms